PAGADERA - перевод на Русском

выплачиваемой
pagada
pagadera
abona
pago
подлежащей выплате
pagadera
debe pagarse
debía abonarse
debían reembolsarse
причитающегося
adeudado
corresponde
debida
pagadera
pendiente
подлежащих уплате
pagaderas
adeudadas
подлежащее выплате
выплачиваемого
pagadera
pagado
abonada
выплачиваемая
pagado
pagadera
abonan
pago
выплачиваемую
pagadera
pagada
abona
pago
подлежащая выплате
pagadera
debía pagarse
se adeuda
se ha de abonar
подлежащую выплате
pagadera
debía pagarse

Примеры использования Pagadera на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El importe de la ayuda equivale a la pensión pagadera a un huérfano, una viuda
Размер помощи равен пенсии, которая выплачивается сироте, вдове
El importe de la ayuda equivale a la pensión pagadera a una persona con discapacidad, dependiendo de la composición de la familia.
Размер помощи равен пенсии, которая выплачивается инвалиду, в зависимости от состава семьи;
Una suma fija, pagadera por una sola vez,
Единовременная паушальная выплата в размере 50 000 долл.
La asignación pagadera por el nacimiento de un hijo equivale a tres pensiones básicas,
Размер пособия в связи с рождением ребенка эквивалентен трем базовым пенсиям,
Jubilación de categoría C- no basada en contribuciones: pagadera a las personas que, el 5 de julio de 1948 habían cumplido la edad de jubilación reconocida por el Estado;
Пенсия категории C- без взносов: выплачивается лицам, которые по состоянию на 5 июля 1948 года достигли установленного государством пенсионного возраста;
En cada período de paga se deducirá de la suma total pagadera a cada funcionario lo siguiente.
В каждый период оплаты из общего объема выплат, причитающихся каждому сотруднику, вычитаются.
Una suma fija, pagadera por una sola vez,
Единовременная паушальная выплата в размере 50 000 долл.
Prevé una indemnización pagadera con respecto a una decisión de la Junta sobre las solicitudes del permiso que debe obtenerse de conformidad con las órdenes de protección de los árboles.
Возможность уплаты компенсации при принятии трибуналом решения по заявлениям о выдаче разрешений, которые требуются в соответствии с постановлениями об охране деревьев.
Prestación de incapacidad, pagadera a todo empleado que sufra una lesión causada por accidente,
Пособие по инвалидности- выплачивается работнику, получившему увечье в результате несчастного случая,
Pensión de invalidez, pagadera a toda persona asegurada
Пособие по инвалидности- выплачивается застрахованному лицу,
Sin embargo, el Ministro responsable del empleo puede modificar la suma pagadera.
Министр, отвечающий за вопросы занятости, может, однако, изменить размер суммы, причитающейся к выплате.
Según el contrato, la porción en moneda extranjera de cada factura era pagadera en un plazo de 45 días desde la factura.
По условиям контракта валютная доля каждого счета должна была выплачиваться в течение 45 дней с момента представления фактуры.
la prestación por invalidez será la pagadera para el 100% de invalidez.
пенсия по инвалидности всегда выплачивается по максимальной ставке.
En 1990, unos 79 artistas de esas categorías recibían de AOSDANA una subvención anual de 5.000 libras irlandesas, pagadera durante cinco años.
В 1990 году 79 из них была назначена ежегодная дотация в размере 5 000 фунтов, которая выплачивается организацией" Аосдана" в течение 5- летнего периода.
la cuantía de la prestación familiar pagadera conforme a esta regla será aproximadamente la cantidad en que el subsidio del Estado sea inferior a la prestación familiar prevista en el Estatuto
размер надбавки на иждивенцев, выплачиваемой в соответствии с настоящим правилом, примерно равен разнице, на которую государственная субсидия меньше надбавки на иждивенцев, установленной в соответствии
la pensión pagadera a los afiliados acogidos al doble sistema de ajuste jamás podría ser,
размеры пенсии, выплачиваемой бенефициарам, в отношении которых действует система двойных ставок пенсий, в принципе никогда
que representa la porción de la retención de garantía pagadera con arreglo al contrato a la expedición del certificado de aceptación definitiva. d Contrato de la central eléctrica de Haditha.
3 187 778 долл. США, что соответствует части отчислений, подлежащей выплате в соответствии с контрактом по подписании акта окончательной приемки.
Según el contrato de servicio, el receptor del servicio pedido paga el impuesto social sobre toda suma pagadera a individuos como remuneración, pago en especie y otras transferencias.
В случае заключения контракта на предоставление каких-либо услуг заказчик делает взносы в фонды социального страхования со всех сумм, подлежащих уплате отдельным лицам в качестве вознаграждения, выплат в натуре и других перечислений.
Pensión por invalidez- pagadera a un miembro, independientemente de su edad,
Пособие по инвалидности, подлежащее выплате члену, независимо от возраста,
la cuantía de la prima pagadera a cada uno de ellos se calculará de conformidad con las condiciones que determine el Secretario General.
размеры субсидии, выплачиваемой каждому из них, рассчитываются в соответствии с правилами и условиями, установленными Генеральным секретарем.
Результатов: 213, Время: 0.0966

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский