ВЫПЛАЧИВАЕМОЙ - перевод на Испанском

pagada
платить
выплачивать
задолженность
погасить
покрывать
погашать
оплатить
выплаты
оплаты
уплатить
pagadera
выплачиваемой
подлежащие выплате
причитающиеся
подлежащими уплате
abona
выплачивать
выплаты
уплаты
оплатить
уплатить
внести
pago
платеж
погашение
возмещение
сумма
выплаты
оплаты
уплаты
плачу
выплатить
взносов
pagadas
платить
выплачивать
задолженность
погасить
покрывать
погашать
оплатить
выплаты
оплаты
уплатить
pagados
платить
выплачивать
задолженность
погасить
покрывать
погашать
оплатить
выплаты
оплаты
уплатить
pagadero
выплачиваемой
подлежащие выплате
причитающиеся
подлежащими уплате
pagan
платить
выплачивать
задолженность
погасить
покрывать
погашать
оплатить
выплаты
оплаты
уплатить
pagaderas
выплачиваемой
подлежащие выплате
причитающиеся
подлежащими уплате

Примеры использования Выплачиваемой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комиссия придерживалась мнения о том, что использование выплачиваемой в виде аванса паушальной суммы явится смягчающим обстоятельством, компенсирующим запланированное уменьшение размера нынешней надбавки в связи с неполным переездом.
Consideró que el uso de una suma fija pagada por adelantado constituiría un factor que mitigaría la reducción prevista de la prestación actual sustitutiva del pago de los gastos de mudanza.
размер надбавки на иждивенцев, выплачиваемой в соответствии с настоящим правилом, примерно равен разнице, на которую государственная субсидия меньше надбавки на иждивенцев, установленной в соответствии
la cuantía de la prestación familiar pagadera conforme a esta regla será aproximadamente la cantidad en que el subsidio del Estado sea inferior a la prestación familiar prevista en el Estatuto
размеры пенсии, выплачиваемой бенефициарам, в отношении которых действует система двойных ставок пенсий, в принципе никогда
la pensión pagadera a los afiliados acogidos al doble sistema de ajuste jamás podría ser,
Для получения помощи ассоциация должна заключить с государством соглашение, в котором устанавливается ежегодный твердый объем помощи, ежемесячно выплачиваемой из кассы семейных пособий.
Para beneficiarse de la ayuda, la asociación debe haber establecido un convenio con el Estado por el que se fija cada año la suma global de la ayuda que la caja de subsidios familiares abona mensualmente.
Iii тринадцатая пенсия: вместе с пенсией, выплачиваемой в декабре каждого года, все пенсионеры получают
Iii Decimotercer mes: En el pago de la pensión del mes de diciembre de cada año,
Суммы выплачиваемой пенсии рассчитываются таким образом, чтобы обеспечить соблюдение как принципа страхования( т.
Los montos de las pensiones pagadas se establecen teniendo en cuenta el principio del seguro(es decir,
размеры субсидии, выплачиваемой каждому из них, рассчитываются в соответствии с правилами и условиями, установленными Генеральным секретарем.
la cuantía de la prima pagadera a cada uno de ellos se calculará de conformidad con las condiciones que determine el Secretario General.
Новым элементом доклада является включение информации о компенсации, выплачиваемой персоналу в связи с решениями Административного трибунала,
Un elemento nuevo del informe consiste en la inclusión de información acerca de las indemnizaciones pagadas a funcionarios como resultado de fallos del Tribunal Administrativo,
Правление просило Секретариат подготовить для Правления в 2006 году исследование по вопросу об увеличении суммы, выплачиваемой в качестве остатка в соответствии с положениями статьи 38 Положений ОПФПООН;
El Comité Mixto pidió a la secretaría de la Caja que preparase un estudio para el Comité Mixto en 2006 que tuviese en cuenta la posibilidad de aumentar la cantidad pagadera como liquidación residual de conformidad con las disposiciones del articulo 38 de los Estatutos de la Caja;
Размер заработной платы, выплачиваемой сирийским арабским рабочим, отличается от размера
Los sueldos pagados a los trabajadores árabes sirios no son los mismos que los que reciben los israelíes,
Просьба указать, в какой степени размеры помощи, выплачиваемой в рамках Системы всеобщего социального обеспечения( СВСО), о которой упоминается в пункте 142 доклада, обеспечивают достойный уровень жизни для ее получателей.
Sírvase indicar en qué medida la cuantía de las prestaciones de asistencia pagadas por medio del Plan General de Asistencia de la Seguridad Social que se menciona en el párrafo 142 del informe permite a sus beneficiarios un nivel de vida decente.
размер выплачиваемой заработной платы, а также отменять или сокращать без законных
los salarios que pagan, así como suprimir o mermar las prestaciones sociales que suministran a sus trabajadores,
Представители национального персонала выражают обеспокоенность по поводу низкой зарплаты, выплачиваемой индивидуальным подрядчикам и поденным работникам, используемым в течение длительного времени,
Los representantes del personal de contratación nacional han expresado preocupación por los bajos salarios pagados a contratistas y trabajadores a jornal empleados durante largos períodos,
Уменьшить размер надбавки на иждивенцев, выплачиваемой имеющим на это право сотрудникам общей системы, на сумму любых прямых выплат, получаемых ими на иждивенцев от правительств.
Reducir las prestaciones por familiares a cargo pagaderas a los funcionarios del régimen común de las Naciones Unidas con derecho a percibirlas en una suma igual al monto de cualquier pago directo que recibieran de un gobierno respecto de los familiares a cargo.
также Группой управленческой оценки и выплачиваемой сотрудникам и бывшим сотрудникам, содержится в приложении IX к настоящему докладу.
por la Dependencia de Evaluación Interna, y pagadas a los funcionarios y exfuncionarios figura en el anexo IX del presente informe.
уровень заработной платы, выплачиваемой в настоящее время многочисленными учреждениями,- не могут быть сохранены в будущем.
por ejemplo, los niveles de los sueldos que pagan muchos organismos en la actualidad, no podrán mantenerse en el futuro.
45% от суммы выплачиваемой заработной платы.
el 3,55 o el 4,45% de los salarios pagados.
в долгосрочной перспективе- пересмотр размера надбавки, выплачиваемой постоянными членами;
países menos desarrollados y, a la larga, revisar el recargo que pagan los miembros permanentes.
Взнос государства по линии национальных пенсий составляет 3, 95%, а для работодателей в государственном секторе 2, 4% от выплачиваемой заработной платы.
La contribución del Estado al sistema nacional de pensiones es del 3,95%, y la de otros empleadores del sector público es del 2,4% de los salarios pagados.
с этой целью размер суммы, выплачиваемой семьями, в которых школу посещают несколько детей, снижается на 25 процентов.
ha reducido las cuotas que pagan las familias con más de un niño en esas escuelas en un 25%.
Результатов: 131, Время: 0.0451

Выплачиваемой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский