PAGADERO - перевод на Русском

выплачиваемой
pagada
pagadera
abona
pago
подлежащие выплате
pagaderas
adeudadas
habían de pagarse
deberán efectuar
debían pagar
причитающиеся
adeudadas
pendientes
debidos
corresponden
pagaderas
por cobrar
por pagar
por recibir
подлежащими уплате
pagaderas
выплачиваемого
pagadera
pagado
abonada
выплачиваемую
pagadera
pagada
abona
pago
выплачиваемые
pagadas
pagaderas
abonadas
pago
подлежащей выплате
pagadera
debe pagarse
debía abonarse
debían reembolsarse
подлежащий выплате
pagadero

Примеры использования Pagadero на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pagadero a otros fondos participantes en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede.
Средства, подлежащие выплате другим участникам денежного пула отделений вне Центральных учреждений Общий объем пассивов.
cincoava parte del sueldo base neto pagadero a un miembro permanente de la Corte.
точно соответствующем одной триста шестьдесят пятой части чистого базового оклада, выплачиваемого постоянным членам Суда.
Pagadero a otros participantes en la cuenta mancomunada principal no consignado en el Vol. I.
Подлежащие выплате другим фондам, участвующим в основном денежном пуле и не представленным в томе I.
Una suma de 55.600 dólares representa el saldo pagadero a los terceros damnificados
Сумма в размере 55 600 долл. США представляет собой остаток, подлежащий выплате третьей стороне после того,
Los magistrados ad hoc reciben un estipendio diario que equivale exactamente a 1/365 del sueldo neto pagadero a un miembro de la Corte.
Судьи ad hoc получают ежедневную компенсацию, точно эквивалентную 1/ 365 чистого оклада, выплачиваемого члену Суда.
El subsidio de enfermedad pagadero por el empleador durante los dos primeros días naturales de enfermedad no puede ser inferior al 80% del salario medio del beneficiario.
Пособие по болезни, выплачиваемое нанимателем за первые два календарных дня болезни, должно быть не ниже 80% от среднего заработка получателя.
Un sueldo anual, pagadero mensualmente, equivalente a una tercera parte del sueldo básico neto anual máximo(basado en el nivel de remuneración vigente);
Годовой доклад, выплачиваемый помесячно и составляющий треть от максимального размера чистого базового оклада за год( с учетом текущего размера вознаграждения);
Las pensiones de jubilación se revisan cada tres años para asegurarse de que el importe mínimo pagadero sea suficiente para comprar por lo menos una bolsa de arroz.
Размеры пенсионных выплат пересматриваются раз в три года для обеспечения того, чтобы минимальная выплачиваемая сумма была достаточной по крайней мере для приобретения мешка риса.
El Sr. Simancas(México) se declara sorprendido por el hecho de que en el memorando del Asesor Jurídico no se haga referencia alguna al interés pagadero sobre el préstamo.
Г-н Симанкас( Мексика) выражает удивление по поводу того, что в меморандуме Юрисконсульта ничего не говорится о процентах, выплачиваемых по займу.
Supongamos que el Gobierno de la Argentina emitiese bonos perpetuos a los que correspondiera un dividendo anual equivalente a la diez mil millonésima parte del PIB de la Argentina, pagadero en pesos.
Допустим, правительство Аргентины выпустило бессрочные облигации, по которым выплачивается ежегодный дивиденд в песо, равный одной десятимиллиардной от ВВП Аргентины.
Habría que considerar si la percepción por los magistrados de un sueldo pagadero por otras funciones que desempeñen ajenas a las del Tribunal podría suponer un problema para su independencia.
Необходимо определить, создаст ли для независимости судей проблему получение ими жалованья за выполнение функций, не связанных с работой в Трибунале.
Con arreglo al contrato, el 77% de este precio era pagadero en dólares de los EE.UU. al tipo de cambio de 3,224933 dólares por 1 dinar.
По его условиям 77% цены контракта должны были выплачиваться в долларах США по курсу 3, 224933 долл. США за 1 динар.
Subsidio familiar ordinario pagadero a progenitores que vivan solos
Обычное пособие на ребенка выплачивается родителям- одиночкам
Subsidio familiar especial, pagadero a los niños que hayan perdido uno
Специальное пособие на детей выплачивается детям, которые потеряли одного
Pagadero durante 14 días para el personal con 12 meses de servicio,
Выплачивается за 14 дней в отношении персонала с 12- месячным сроком службы
El precio del contrato era pagadero en ocho plazos. Scheu& Wirth manifiesta que se pagaron los primeros seis plazos.
Оплата по контракту должна была быть произведена в виде восьми платежей." Шой унд Вирт" указывает, что первые шесть платежей были произведены.
El reembolso pagadero disminuye en 65 peniques por cada libra que se gana por encima del monto por el cual se otorga el reembolso completo.
Размер выплачиваемой скидки уменьшается на 65 пенсов за каждый фунт заработной платы, получаемой сверх уровня, при котором назначается полная скидка.
el precio sea pagadero.
только цена становится причитающейся к уплате.
Los magistrados ad hoc de la Corte Internacional de Justicia reciben por cada día en que ejercen sus funciones un trescientos sesenta y cincoavo de la suma del sueldo anual pagadero a los miembros de la Corte.
Судьи ad hoc Международного Суда получают вознаграждение за каждый день выполнения ими своих функций по ставке одна триста шестьдесят пятая суммы годового оклада, выплачиваемого членам Суда.
cincoavo de la suma del sueldo anual pagadero a un miembro de la Corte.
одну триста шестьдесят пятую часть суммы годового оклада, выплачиваемого членам Суда.
Результатов: 109, Время: 0.2278

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский