PARA ABORDAR EFICAZMENTE - перевод на Русском

для эффективного решения
para abordar eficazmente
solución eficaz
para abordar con eficacia
para resolver efectivamente
para resolver eficazmente
para abordar de manera efectiva
para abordar de manera eficaz
para afrontar de manera efectiva
para solucionar eficazmente
para ocuparse eficazmente
для эффективного преодоления

Примеры использования Para abordar eficazmente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
estas iniciativas regionales habrán permitido establecer medidas para abordar eficazmente este tema a nivel mundial.
в рамках которых будут определены меры, направленные на эффективное решение этой проблемы на международном уровне.
El proyecto contribuyó en forma considerable a la sensibilización de los órganos normativos respecto de aceptar la necesidad de un enfoque de colaboración dentro de la región para abordar eficazmente el problema de los COP como desechos.
Данный проект в значительной степени способствовал осознанию директивными органами необходимости выработки совместного подхода на региональном уровне в целях эффективного решения проблемы СОЗ как отходов.
también más de 50 nuevas medidas ideadas para abordar eficazmente la violencia en el hogar.
которые уже осуществлялись к моменту его публикации, но и свыше 50 новых мер, разработанных с целью эффективного решения проблемы бытового насилия.
establezcan programas para abordar eficazmente esas causas subyacentes de la marginalización;
разрабатывать программы, направленные на эффективное устранение этих причин, лежащих в основе маргинализации;
que se cree un marco jurídico para abordar eficazmente estas cuestiones.
правовую базу, позволяющую эффективно решать эти вопросы.
regionales de los países para abordar eficazmente los factores internos y externos causantes del subdesarrollo.
региональном уровнях для эффективного устранения внутренних и внешних факторов.
Pide además al Director Ejecutivo que siga estudiando opciones normativas para abordar eficazmente el problema de la integración de consideraciones ambientales en el comercio y las políticas comerciales,
Просит далее Директора- исполнителя продолжить рассмотрение возможных основных направлений деятельности для эффективного решения задач по интеграции природоохранных соображений в политику в области торговли
Instaron a los Estados a tomar medidas para abordar eficazmente, con medidas administrativas y legislativas, el problema cada vez mayor de la transferencia ilícita de armas pequeñas
Они настоятельно призвали государства предпринять шаги для эффективного решения административными и законодательными средствами растущей проблемы нелегального оборота стрелкового оружия
La paralización de larga data de la ronda de negociaciones de Doha suscita dudas acerca de la capacidad de la Organización Mundial del Comercio(OMC) para abordar eficazmente importantes cuestiones relacionadas con el comercio
Давно сложившаяся патовая ситуация на Дохинском раунде переговоров породила сомнения в способности Всемирной торговой организации( ВТО) эффективно решать важные вопросы в области торговли
instrumento internacional en el marco de la Convención, en la forma de un acuerdo de aplicación, era necesaria para abordar eficazmente las cuestiones relativas a la conservación
разработка на базе Конвенции международного документа в форме имплементационного соглашения является необходимой для эффективного рассмотрения вопросов, связанных с сохранением
especialmente en África, para abordar eficazmente esos retos singulares.
особенно в Африке, в целях эффективного решения этих уникальных проблем.
registra los buenos progresos realizados en el fortalecimiento de la capacidad de las Naciones Unidas para abordar eficazmente el desafío que suponen las actividades de remoción de minas.
отмечается немалый прогресс, достигнутый в укреплении возможностей Организации Объединенных Наций в области эффективного решения задач, связанных с проведением операций по разминированию.
la concientización y el establecimiento de redes para abordar eficazmente esas cuestiones.
установление отношений сотрудничества в интересах эффективного решения вопросов взаимосвязи.
regional e internacional para abordar eficazmente la seguridad y la estabilidad del Oriente Medio sobre la base de la seguridad igual para todos en una zona libre de armas nucleares
международных усилиях по эффективному решению проблемы безопасности и стабильности на Ближнем Востоке на основе равной безопасности для всех в зоне, свободной от ядерного оружия
justicia penal, el Consejo dedicó su Conferencia anual a determinar los medios más idóneos para abordar eficazmente el delito relacionado con la identidad.
Совет посвятил свою ежегодную конференцию выявлению оптимальных путей и средств эффективной борьбы с преступностью, связанной с использованием личных данных.
reafirmando la importancia cada vez mayor de la ciencia y la tecnología para abordar eficazmente los desafíos que plantea el desarrollo,
вновь подтверждая всевозрастающее значение науки и техники в деле эффективного решения проблем в области развития,
podría convertirse en el instrumento adecuado para abordar eficazmente los graves problemas de seguridad
оно может послужить инструментом для эффективного решения серьезных проблем в области безопасности
se adopten medidas concertadas para abordar eficazmente los problemas de la deuda de los países en desarrollo de ingresos medios con miras a resolver sus posibles problemas de sostenibilidad de la deuda a largo plazo mediante diversas medidas relacionadas con la deuda, incluidos, según proceda, mecanismos adecuados de reducción de la deuda,
международном уровнях для эффективного решения проблем задолженности развивающихся стран со средним уровнем дохода в целях урегулирования их потенциальных проблем по обеспечению в долгосрочном плане приемлемого уровня задолженности путем осуществления различных мер по облегчению бремени задолженности,
otros instrumentos legales para abordar eficazmente esta categoría concreta de armas.
каких-то других правовых инструментов для того, чтобы эффективно бороться с этой категорией оружия.
Además, los logros previstos deberían haberse formulado mejor para abordar eficazmente los objetivos del programa.
Более того, ожидаемые достижения следовало лучше сформулировать в целях более эффективного решения задач программы.
Результатов: 630, Время: 0.0651

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский