PARA APLICAR ESAS RECOMENDACIONES - перевод на Русском

для осуществления этих рекомендаций
para aplicar esas recomendaciones
para la aplicación de esas recomendaciones
para implementar estas recomendaciones
для выполнения этих рекомендаций
para aplicar esas recomendaciones
во исполнение этих рекомендаций
en respuesta a esas recomendaciones
para aplicar esas recomendaciones
implementar estas recomendaciones
de conformidad con esas recomendaciones

Примеры использования Para aplicar esas recomendaciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las medidas tomadas para aplicar esas recomendaciones y las decisiones y conclusiones conexas del Comité Ejecutivo;
предпринятых по осуществлению этих рекомендаций и связанных с ними решений и выводов Исполнительного комитета;
Los siguientes Estados respondieron a la nota verbal remitida por el ACNUDH en la que se pedía información sobre las medidas adoptadas para aplicar esas recomendaciones: Argentina,
Ответы на вербальную ноту, разосланную УВКПЧ с просьбой предоставить информацию о мерах, принятых для осуществления этих рекомендаций, представили следующие государства:
Para aplicar esas recomendaciones y lograr los objetivos del Plan de Acción de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia,
Для осуществления этих рекомендаций и достижения целей Плана действий, принятого на Всемирной встрече
alienta a las ONG a que proporcionen información sobre las medidas adoptadas por los Estados para aplicar esas recomendaciones.
предлагает НПО представлять информацию о мерах, принимаемых государствами для выполнения этих рекомендаций.
que se fueran a tomar para aplicar esas recomendaciones.
будут приняты во исполнение этих рекомендаций.
de cualesquiera medidas que se hubiera podido llevar a cabo para aplicar esas recomendaciones.
которым Намибия представляет доклады, а также о каких-либо мерах, которые были приняты для осуществления этих рекомендаций.
pedirle que en su próximo informe periódico facilite información detallada sobre las medidas concretas que haya adoptado para aplicar esas recomendaciones.
просить государство- участник представить в своем следующем периодическом докладе подробную информацию о конкретных мерах, принятых для выполнения этих рекомендаций.
que se fueran a adoptar para aplicar esas recomendaciones.
будут приняты во исполнение этих рекомендаций.
de junio de 2003, informe al Comité de las medidas adoptadas para aplicar esas recomendaciones.
проинформировать Комитет о шагах, предпринятых для осуществления этих рекомендаций в своем третьем периодическом докладе, который должен быть представлен 30 июня 2003 года.
que se fueran a tomar para aplicar esas recomendaciones.
будут приняты во исполнение этих рекомендаций.
mismo tema del programa, información sobre medidas para aplicar esas recomendaciones, especialmente las que figuran en el informe presentado en el actual período de sesiones, y que realice visitas de seguimiento de ser necesario;
пункту повестки дня информацию о мерах по выполнению этих рекомендаций, в частности рекомендаций, содержащихся в его докладе, представленном на данной сессии, и при необходимости проводить последующие визиты;
Los Estados destacaron la necesidad de tomar nuevas medidas para aplicar esas recomendaciones y subrayaron la importancia de adoptar un enfoque amplio con respecto a las actividades de intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras, incluidas las actividades conexas,
Подчеркнув необходимость принятия дальнейших мер по выполнению этих рекомендаций, государства особо отметили важное значение внедрения всеобъемлющего подхода к проблеме незаконной брокерской деятельности в связи со стрелковым оружием
Pide al Secretario General que tome de inmediato medidas para aplicar esas recomendaciones, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por los Estados Miembros durante el debate de la Asamblea General
Просит Генерального секретаря принять безотлагательные меры по выполнению этих рекомендаций, с учетом мнений, выраженных государствами- членами в ходе обсуждения в Генеральной Ассамблее,
elaborar propuestas para aplicar esas recomendaciones.".
разрабатывает предложения относительно осуществления таких рекомендаций".
un plan de acción para aplicar esas recomendaciones.
плана действий для выполнения вышеуказанных рекомендаций.
pide al Estado parte que proporcione información detallada en su próximo informe periódico sobre las medidas concretas adoptadas para aplicar esas recomendaciones.
11 выше, и просит государство- участник представить в своем следующем периодическом докладе подробную информацию о конкретных мерах по выполнению этих рекомендаций.
indicase las medidas que se fueran a tomar para aplicar esas recomendaciones.
которые уже приняты или будут приняты во исполнение таких рекомендаций.
elaborará propuestas para aplicar esas recomendaciones.".
с целью выработки предложений относительно выполнения таких рекомендаций>>
Programa de Acción de Viena en su mandato y que incluya en su informe las medidas adoptadas con arreglo a su mandato para aplicar esas recomendaciones;
включать в свой доклад информацию о мерах, принимаемых в рамках ее мандата в целях осуществления этих рекомендаций;
el Comité acogió complacido los esfuerzos desplegados por los países de la subregión para aplicar esas recomendaciones.
Комитет приветствовал усилия, прилагаемые странами субрегиона в целях осуществления этих рекомендаций.
Результатов: 57, Время: 0.0508

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский