PARA DICHA - перевод на Русском

для такого
para esa
para esta
para dicha
para tal
de esa
a esa
de esta
para tan
для этой
para este
para ese
para tal
a tal
a ese
a este
para dicho
de este
de esa
para ello
для данной
para esta
para esa
para dicha
de este
de esa
a esta
para una determinada
по этому
sobre esta
sobre esa
de este
en esta
a este
de ese
en esa
por eso
a ese
por este
для такой
para esa
para esta
para dicha
para tal
de esa
a esa
de esta
para tan
для этого
para ello
para eso
para esto
para hacerlo
para lograrlo
a tal fin
es
a ese
a este
a tal efecto
для таких
para esa
para esta
para dicha
para tal
de esa
a esa
de esta
para tan
на эту
a esa
a esta
en esa
en esta
de este
para este
para ese
al respecto
de esa
a dicha
для указанной
para ese
para esta
para dicha
на такое
a esa
a esta
de eso
de esto
a tal
a dicha
así
en esa
en esta
en tal

Примеры использования Para dicha на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
existe alguna vía oficial para dicha cooperación y si a todas las organizaciones no gubernamentales(ONG) interesadas se les ha dado
существуют ли какие-либо официальные каналы для такого сотрудничества и имели ли возможность все заинтересованные неправительственные организации( НПО)
Los miembros del Grupo Mixto de Expertos examinaron los extractos de los informes presentados a la UNESCO por los Estados miembros para dicha consulta en los que la información facilitada sobre los derechos de las minorías en materia de educación se centraba principalmente en la lengua como medio de instrucción.
Они рассмотрели соответствующие выдержки из докладов, представленных ЮНЕСКО государствами- членами для этой консультации, которые содержали информацию о правах меньшинств в области образования, касавшуюся главным образом языка как средства обучения.
de procedimiento no constituyen un obstáculo para dicha cooperación, en particular
безусловно, не являются препятствием для такого сотрудничества, в частности
El Secretario General tiene la intención de utilizar para dicha finalidad el puesto de Subsecretario General que actualmente figura en la Oficina Ejecutiva del Secretario General
Генеральный секретарь предлагает передать для этой цели должность помощника Генерального секретаря, в настоящее время значащуюся в Административной канцелярии Генерального секретаря;
las condiciones previas para dicha aplicación y los efectos de su rescisión.
предварительные условия для такого применения и последствия его прекращения.
dentro de los seis meses siguientes a la entrada en vigor del presente Protocolo para dicha Parte, comunicará a la Conferencia de las Partes, por conducto de la secretaría, la siguiente información.
в течение шести месяцев с даты вступления настоящего Протокола в силу для данной Стороны представляет Конференции Сторон через секретариат следующую информацию.
En el presente proyecto de presupuesto no se prevén fondos para dicha unificación, pero, al procurar que la capacidad de gestión del UNIFEM sea fuerte,
В настоящем бюджете не предусмотрены ассигнования на такое слияние, однако поддержание мощного управленческого потенциала ЮНИФЕМ позволит заложить прочную основу для новой структуры
también de un cierto grado de flexibilidad en la asignación del tiempo de conferencias para dicha labor.
также предоставления ей определенной гибкости при распределении конференционного времени для этой работы.
exacerban las condiciones propicias para dicha violencia.
способствующих созданию благоприятных для такого насилия условий.
la relación de actividades a nivel nacional se basan ampliamente en los informes nacionales preparados para dicha Conferencia.
уровне широко используются материалы, содержащиеся в национальных докладах, подготовленных для этой Конференции.
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares de 1968 promueve el desarrollo de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos al proporcionar un marco de confianza que constituye una condición indispensable para dicha utilización.
Договор о нераспространении ядерного оружия 1968 года способствует развитию мирного использования ядерной энергии, обеспечивая рамки доверия, необходимые для такого использования.
Un foro apropiado para dicha labor será la Conferencia de examen del Tratado de 1995,
Подходящим форумом для такой работы станет Конференция по продлению действия( Г-н Чоудхури,
la estimación de los gastos del equipo para dicha emisora se ofrece en el párrafo 297, sin la remisión correspondiente entre los dos párrafos.
смета расходов на оборудование для этой станции приводится в пункте 297 без соответствующих перекрестных ссылок между этими двумя пунктами.
prestación de ayuda concretar del ACNUR para dicha participación.
оказание конкретной поддержки УВКБ для такого участия.
se han establecido los motivos para dicha entrega.
установлены основания для такой выдачи.
irán acompañadas de un aumento correlativo en la sección correspondiente al fondo de reserva hasta el nivel aprobado inicialmente para dicha sección.
они отражаются в соответствующих разделах и сопровождаются соразмерным увеличением по разделу<< Резервный фонд>> до уровня, первоначально утвержденного для этого раздела.
Como parte de su responsabilidad del seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, la Comisión puede servir de foro para dicha actividad y dar su aportación al Consejo Económico y Social.
В рамках своей ответственности за последующие мероприятия по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития Комиссия может служить форумом для этой деятельности и внести вклад в работу Экономического и Социального Совета.
Frente a la dificultad de obtener tropas y equipos para dicha fuerza, el Secretario General de la OUA inició negociaciones, que condujeron en
Столкнувшись с трудностями в получении личного состава и снаряжения для таких сил, Генеральный секретарь ОАЕ вступил в консультации,
que no existe ningún obstáculo jurídico para dicha incorporación.
решением парламентского большинства и что никаких юридических препятствий для такой инкорпорации не существует.
por ejemplo, notificados a alguna autoridad pública, y que el texto actual del proyecto de párrafo parecía autorizar el empleo de medios electrónicos para dicha notificación.
требоваться направление уведомления каким-либо публичным органам и что нынешняя формулировка данного проекта, как представляется, позволяет использовать для таких уведомлений электронные средства.
Результатов: 116, Время: 0.1507

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский