para el programa de asistenciapara el programa de socorro
для программы оказания содействия
para el programa de asistencia
Примеры использования
Para el programa de asistencia
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El Fondo Fiduciario para el programa de asistencia a la policía en Bosnia
Целевой фонд Программы оказания содействия полиции в Боснии
la perseverancia ejemplares de la División de Codificación son una parte indispensable de los esfuerzos para alcanzar los objetivos establecidos para el Programa de asistencia.
достойная подражания упорная работа Отдела кодификации- составная часть усилий, без которых невозможно достичь целей Программы помощи.
al Fondo Fiduciario para el programa de asistencia a la policía en Bosnia y Herzegovina.
также в Целевой фонд программы оказания содействия полиции в Боснии и Герцеговине.
se financiaban en parte con cargo a la asignación presupuestaria para el Programa de Asistencia, y en parte con cargo a un fondo fiduciario de contribuciones voluntarias asignadas al Programa,
финансировались частично за счет бюджетных ассигнований для Программы помощи и частично за счет средств целевого фонда добровольных взносов, предназначенных для Программы,
Como base para el método de" bloques de construcción" del Fondo Fiduciario para el programa de asistencia a la policía, utilizado para financiar el desarrollo de la capacidad básica de la policía local, la IPTF ha elaborado un inventario de las necesidades de equipo de
Для реализации исповедуемого Целевым фондом для программы оказания содействия полиции последовательного подхода к финансированию развития базового потенциала местных полицейских сил СМПС составляют список потребностей в оборудовании местных полицейских участков в Федерации
La concesión de becas, en número que se determinará en función de los recursos generales de que se disponga para el Programa de asistencia y que se concederán a candidatos cualificados de países en desarrollo,
Ряда стипендий, которые будут определены с учетом общего объема ресурсов для Программы помощи и предоставлены квалифицированным кандидатам из развивающихся стран,
El Fondo Fiduciario para el Programa de asistencia a la policía en Bosnia
Целевой фонд для программы оказания содействия полиции в Боснии
La concesión de becas, en número que se determinará en función de los recursos generales de que se disponga para el Programa de asistencia y que se concederán a candidatos cualificados de países en desarrollo,
Ряда стипендий, которые будут определены с учетом общего объема ресурсов для Программы помощи и предоставлены квалифицированным кандидатам из развивающихся стран,
La concesión de becas, en número que se determinará en función de los recursos generales de que se disponga para el Programa de asistencia y que se concederán a candidatos cualificados de países en desarrollo,
Ряда стипендий, которые будут определены с учетом общего объема ресурсов для Программы помощи и предоставлены квалифицированным кандидатам из развивающихся стран,
del Fondo Fiduciario para el programa de asistencia a la policía en Bosnia
предоставляемой через Целевой фонд для программы оказания содействия полиции в Боснии
futuros bienios los recursos necesarios para el Programa de asistencia con el fin de velar por el desarrollo futuro del Programa..
программам на следующий и будущие двухгодичные периоды для Программы помощи в целях дальнейшего развития Программы..
2009, cuyo número se determinaría a la vista de los recursos generales disponibles para el Programa de asistencia y que se otorgarían a petición de los gobiernos de países en desarrollo.
которые будут определены с учетом общего объема ресурсов для Программы помощи и которые будут предоставлены по просьбе правительств развивающихся стран.
a mediano plazo, y consecuencias jurídicas para el programa de asistencia a Montserrat, que lógicamente, dada la situación de la ayuda presupuestaria a la isla, los ministros del
среднесрочные последствия с точки зрения издержек для программ помощи Монтсеррату, которые министры по вопросам международного развития вполне обоснованно желают изучить с учетом того,
La UNMIBH aportó más de 500.000 dólares de los EE.UU. procedentes de su Fondo Fiduciario para el programa de asistencia a la policía, así como asesoramiento profesional en materia de capacitación en las dos academias de policía que abrieron sus puertas en Sarajevo, en octubre de 1998, y en Banja Luka,
МООНБГ предоставила свыше 500 000 долл. США из своего Целевого фонда Программы оказания содействия полиции и направила профессиональных инструкторов-- полицейских-- для работы в двух полицейских училищах,
se necesita urgentemente apoyo financiero, tanto para el Programa de asistencia policial como para el Centro de Remoción de Minas a fin de que la misión pueda cumplir sus objetivos.
срочно необходима финансовая поддержка- как Программе помощи полиции, так и Центру по разминированию,- с тем чтобы миссия имела возможность выполнить свои задачи.
los bienios futuros los recursos necesarios para el Programa de asistencia a fin de que siga siendo efectivo
будущие двухгодичные периоды для Программы помощи в целях дальнейшего обеспечения ее эффективности
los bienios futuros los recursos necesarios para el Programa de asistencia a fin de que siga siendo efectivo
будущие двухгодичные периоды для Программы помощи в целях дальнейшего обеспечения ее эффективности
Reitera su solicitud al Secretario General de que consigne en el presupuesto por programas para el bienio 20142015 los recursos necesarios para el Programa de asistencia a fin de que siga siendo efectivo
Вновь просит Генерального секретаря обеспечивать необходимые ресурсы в бюджете по программам на двухгодичный период 2014- 2015 годов для Программы помощи в целях дальнейшего обеспечения ее эффективности
realizada gracias a los esfuerzos conjuntos de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos y su secretaría para el Programa de asistencia y de la Secretaría de la Corte Internacional de Justicia;
осуществленную благодаря совместным усилиям Отдела кодификации Управления по правовым вопросам и его секретариата для Программы помощи и Секретариата Международного Суда;
bien las nuevas estimaciones del grupo de tareas para el Programa de Asistenciapara el Cumplimiento y para las actividades de fortalecimiento institucional estaban ligeramente por encima de los gastos efectivos efectuados en el trienio anterior, las previsiones de
то она пояснила, что, хотя новые сметные расходы на Программу по содействию соблюдению и укрепление организационного потенциала, рассчитанные Целевой группой, несколько превышают фактические расходы в течение предыдущего трехгодичного периода,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文