PARA ESE PROCESO - перевод на Русском

для этого процесса
para este proceso

Примеры использования Para ese proceso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los que puedan tener importancia específica y potencial para ese proceso y para el fortalecimiento de la capacidad científica y tecnológica de los países en desarrollo;
которые могут иметь конкретное и потенциальное значение для этого процесса и для укрепления научно-технического потенциала развивающихся стран;
El plazo recomendado para ese proceso era de 90 días a partir del juramento de los miembros de la Asamblea el 15 de septiembre de 2001,
Было рекомендовано завершить этот процесс в течение 90 дней с момента приведения к присяге членов собрания 15 сентября 2001 года,
Varias organizaciones estaban prestando asistencia para ese proceso, entre ellas, la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo,
Данный процесс осуществляется при содействии ряда организаций, включая МОВР, Европейский союз
El momento en que se producen estos hechos, en medio de un proceso dirigido a reunificar la isla, es perjudicial para ese proceso y genera más dudas sobre el compromiso de Turquía con él.
Решение предпринять такие шаги в самый разгар процесса объединения острова приведет лишь к подрыву этого процесса и заставит еще больше усомниться в приверженности Турции его проведению.
Varias organizaciones estaban prestando asistencia para ese proceso, entre ellas, la IGAD, la Unión Europea
Содействие этому процессу оказывает ряд организаций, включая МОВР, Европейский союз
ha empezado a preparar varias compilaciones de información básica procedente de los órganos creados en virtud de tratados apropiadas para ese proceso.
по просьбе различных органов, приступил к публикации нескольких компиляций основной информации, поступающей от договорных органов в отношении этого процесса.
sentar las bases para ese proceso tanto en el plano intergubernamental como en el interparlamentario.
заложить основы этого процесса на межправительственном и межпарламентском уровне.
técnica necesaria para ese proceso.
техническую поддержку этому процессу.
de la proporción de los recursos que esté dispuesto a asignar para ese proceso.
насколько значительные ресурсы оно готово выделить на это процесс.
capacidad de desarrollo de esos Estados y que la corrupción institucionalizada constituye un grave impedimento para ese proceso.
серьезным препятствием на пути развития этого процесса является охватившая институты общества коррупция.
prolongación de la detención, por cuanto en la Ley de Control de la Inmigración no se establecen plazos para ese proceso.
на длительный период и что согласно Закону о регулировании иммиграции этот процесс не ограничен крайними сроками.
que especifiquen un calendario para ese proceso.
указать сроки этого процесса.
Espera que la Conferencia de examen del año 2000 ayude a restaurar la confianza necesaria para ese proceso y hace un llamamiento a los Estados partes para que muestren flexibilidad a fin de superar las dificultades
Оратор выражает надежду, что Конференция 2000 года по рассмотрению действия Договора поможет восстановить доверие, необходимое для этого процесса, и призывает государства- участники проявлять гибкость, с тем чтобы преодолеть трудности
que el Presidente dirigirá con la asistencia de los 10 facilitadores seleccionados para ese proceso.
которыми будет руководить Председатель при содействии десяти помощников, избранных для этого процесса.
la aportación de información para ese proceso y cualquier medida de seguimiento que debiera tomarse en el período comprendido entre el décimo período de sesiones del Comité y el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, teniendo en cuenta las disposiciones pertinentes de la Convención;
представления вкладов в этот процесс и любые последующие действия в период между десятой сессией и КС 1 с учетом соответствующих положений Конвенции;
El Relator Especial confía en que su informe pueda ser útil para ese proceso y que con el tiempo se reconozcan plenamente las vinculaciones entre el acceso a la tierra y el disfrute del
Оратор надеется, что его доклад может внести вклад в этот процесс и что со временем будут в полной мере признаваться связи между доступом к земле
El punto de partida para ese proceso es la necesidad de definir unos principios fundamentales que sean aplicables a todos los agentes
Отправной точкой для данного процесса является необходимость определения основополагающих принципов, применимых ко всем субъектам
no hay ningún método perfecto para ese proceso, debe tomarse una decisión teniendo en cuenta qué es lo que el Comité puede ganar si modifica su procedimiento.
в отсутствие совершенных методов осущестления этого процесса следует принимать решения с учетом того, что Комитет выиграет или потеряет в результате изменения своей процедуры.
constituyen una amenaza para ese proceso.
создает угрозу срыва этого процесса.
ha determinado tres prioridades muy pertinentes para ese proceso: la promoción de la reconciliación
сотрудничества с международным сообществом и выделило три приоритетных направления этого процесса: содействие примирению
Результатов: 62, Время: 0.0625

Para ese proceso на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский