ДАННЫЙ ПРОЦЕСС - перевод на Испанском

este proceso
этот процесс
эта процедура
рамках данного процесса

Примеры использования Данный процесс на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Данный процесс также способствует работе по подведению итогов
Este proceso también apoya los esfuerzos encaminados a hacer un balance
Данный процесс подкрепляется устойчивым повышением политического внимания, уделяемого вопросам окружающей среды, и возрастает признание того, что устойчивость окружающей среды нельзя отделить от устойчивого развития и экономического роста.
El aumento constante en la atención política que se está prestando al medio ambiente ha apoyado este proceso y cada vez son más los que reconocen que la sostenibilidad del medio ambiente no puede desvincularse del desarrollo sostenible ni del crecimiento económico.
Последняя встреча на высоком уровне представителей обеих стран, которая недавно прошла в Загребе, подтвердила, что данный процесс идет в верном направлении и что многого можно добиться путем открытого
La última reunión de alto nivel que celebraron recientemente en Zagreb los representantes de ambos países puso de manifiesto que este proceso va por el buen camino
совместно подготовленное Швейцарией, Нидерландами, Уругваем, Соединенным Королевством, Литвой, Японией и Ботсваной, является хорошим примером позитивного вклада, который государства- члены могут внести в данный процесс.
el Japón y Botswana-- es un buen ejemplo de contribución positiva que los Estados Miembros pueden aportar a este proceso.
это подкрепляло вклад ВТО в данный процесс.
de tal modo que complemente la contribución de la OMC a este proceso.
универсального членства ЮНКТАД может внести важный вклад в данный процесс.
de su composición universal, la UNCTAD puede aportar una contribución importante a este proceso.
Данный процесс реформ должен обеспечить строгое соблюдение принципов, провозглашенных в Уставе
Ese proceso de reforma debe garantizar el respeto efectivo de los principios contenidos en la Carta
Более того, данный процесс был в значительной степени прозрачным,
Además, dicho proceso fue ampliamente transparente
Помимо этого, необходима приверженность вовлеченных в данный процесс национальных органов власти, с тем чтобы обеспечить их представленность на надлежащем уровне в контексте рассмотрения представляемых на добровольной основе национальных докладов.
También debe haber un compromiso por parte de las autoridades nacionales que participan en este proceso para estar representadas en un nivel adecuado durante las presentaciones nacionales voluntarias.
Данный процесс осуществлялся при ключевой роли министерства, выполняющего функцию координатора Межведомственного комитета по договорам,
En este proceso, el Ministerio actuó en virtud de su función principal de coordinador del Comité Interministerial sobre los Tratados,
Хотя данный процесс проходил довольно плавно,
Dicho proceso ha avanzado con relativa fluidez,
Данный процесс должен включать в себя выявление изменений в критически важных видах деятельности
Ese proceso tiene que incluir la identificación de los cambios que se produzcan en las actividades esenciales
Чешская Республика всецело поддерживает данный процесс и, регулярно внося взносы в Фонд, надеется на расширение двустороннего сотрудничества со странами,
La República Checa apoya plenamente dicho proceso y, sin dejar de realizar contribuciones periódicas al Fondo, espera con interés
Прошедшие 8 апреля 2004 года в присутствии международных наблюдателей президентские выборы еще больше укрепили данный процесс и стали событием, имеющим важное значение для обеспечения политической стабильности в Алжире.
Las elecciones presidenciales celebradas el 8 de abril de 2004, en presencia de observadores internacionales, vinieron a consolidar esta profundización y constituyeron un importante acontecimiento para la estabilidad política de Argelia.
Данный процесс основывается на подходах, которые с успехом применяются многими государствами- членами при перестройке организаций государственного сектора и которые оказались успешными
Este procedimiento se basa en métodos que han aplicado con éxito muchos Estados Miembros para reformar sus instituciones del sector público
Данный процесс осуществляется при содействии ряда организаций, включая МОВР, Европейский союз
Varias organizaciones estaban prestando asistencia para ese proceso, entre ellas, la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo,
Данный процесс децентрализации сопровождался делегированием полномочий в отношении социально-экономических
En el marco de este proceso de descentralización se han transferido competencias en asuntos socioeconómicos
Тем не менее, я должен напомнить о том, что, как я считаю, данный процесс следовало осуществлять при неукоснительном соблюдении
Sin embargo, debo recordar que es importante que en este proceso se respeten estrictamente la Constitución,
Продолжать данный процесс и готовить больше способных, а главное- квалифицированных судей,
Es un reto el seguir en este proceso, tener más jueces capacitados
Данный процесс характеризовался многочисленными вопиющими злоупотреблениями, включая отсутствие уведомлений,
Ese proceso se había caracterizado por la comisión de numerosos abusos graves,
Результатов: 250, Время: 0.0318

Данный процесс на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский