PARA SU EXPORTACIÓN - перевод на Русском

для экспорта
para la exportación
para exportar
para exportarlos

Примеры использования Para su exportación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
a realizar un examen de los bienes declarados para su exportación definitiva, exportación temporal
вывозе культурных ценностей" Министерству культуры Республики Таджикистан поручено определить категории предметов, относящихся к культурным ценностям,">обеспечить экспертизу культурных ценностей, заявленных к вывозу, временному вывозу,
en particular de mercancías en tránsito por Burkina Faso para su exportación desde el puerto de Lomé(Togo).
прежде всего товаров, перевозимых транзитом через Буркина-Фасо для импорта/ экспорта в порту Лома, Того.
las restricciones para su exportación son débiles o nulas.
аналогичные ограничения на их экспорт являются слабыми или же вообще отсутствуют.
La producción en ese año de sustancias que agotan el ozono, que se habían almacenado para su exportación con el fin de satisfacer las necesidades básicas internas de los países en desarrollo en un año posterior;
Производство ОРВ в год создания запасов для экспорта в целях удовлетворения основных внутренних потребностей развивающихся стран в будущем году;
para su uso como materias primas en un año posterior, para su exportación para cubrir las necesidades básicas internas en un año posterior.
для использования в качестве исходного сырья в последующем году или для экспорта в целях удовлетворения основных внутренних потребностей в последующем году.
con miras a disminuir el nivel permisible de metilbromuro producido para satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que no operan al amparo del artículo 5 para su exportación a Partes que operan al amparo del artículo 5.
представленной Кенией и Маврикием в соответствии с пунктом 9 статьи 2 Монреальского протокола, относительно сокращения квоты бромистого метила, производимого для основных внутренних потребностей Сторон, не действующих в рамках статьи 5, для экспорта в Стороны, действующие в рамках статьи 5.
materia prima en el país en un año posterior, o para su exportación a los fines de su destrucción,
использования в качестве исходного сырья в будущем году, либо для экспорта в целях уничтожения,
exportadores de esos misiles, que aún no han firmado el acuerdo internacional de controles para su exportación tomen las medidas necesarias,
которые еще не связаны каким-либо международным соглашением о контроле за экспортом подобных систем,
la producción de cestas de la paz(agaseke) para su exportación.
мирных корзин>>(<< агасеке>>) на экспорт.
su utilización como materia prima en el país o para su exportación para su destrucción, para su utilización como materia prima o para satisfacer las
внутреннего использования в качестве исходного сырья или экспорта для уничтожения, экспорта для использования в качестве исходного сырья
Un reclamante que fabrica equipo informático para su exportación a Estados Unidos,
Один заявитель, который занимается производством компьютерного оборудования для экспорта в Соединенные Штаты,
1.986,2 toneladas PAO de metilbromuro en 2004 para su exportación en el futuro a Partes que operan al amparo del artículo 5 del Protocolo, para satisfacer a necesidades básicas internas de esas Partes,
5331 тонны ОРС метилхлороформа и 1986, 2 тонны ОРС бромистого метила в 2004 году для экспорта в один из последующих годов в Стороны, действующие в рамках статьи 5 Протокола, для удовлетворения их основных внутренних потребностей секретариат отметил, что на нынешнем
armonizadas de los procedimientos comerciales y de origen para sus exportaciones.
гармонизированных правилах происхождения товара и способах торговли.
Algunos comerciantes trataron de eludir las normas sumamente estrictas de la Comunidad Europea utilizando un puerto europeo fuera del territorio nacional para sus exportaciones a los países en desarrollo.
Несколько торговых судов попытались обойти весьма строгие правила Европейского сообщества, используя один европейский порт за пределами национальной территории для экспорта в развивающиеся страны.
eran escasos los puntos de salida para sus exportaciones.
располагает ограниченными возможностями для экспорта.
Se debe garantizar a los países en desarrollo mercados para sus exportaciones y mayores facilidades de crédito para la exportación..
Развивающимся странам также должны быть гарантированы рынки для их экспортной продукции и более широкий доступ к экспортным кредитам.
Barbados ha logrado establecer un mercado especializado para sus exportaciones de ron y Fiji para sus industrias de agua mineral y muebles.
Барбадос добился успешного создания нишевого рынка для экспортируемого им рома, а Фиджи-- для своих отраслей по производству минеральной воды и мебели.
Se indicó que los PMA que dependen en gran medida de un solo producto básico o de varios de ellos para sus exportaciones, se enfrentan a problemas particulares.
Участники дискуссий указывали, что с особыми проблемами сталкиваются те НРС, которые сильно зависят от одного единственного сырьевого товара или нескольких сырьевых товаров для целей своего экспорта.
con lo cual se eliminarían los aranceles y los obstáculos para sus exportaciones.
барьеры, затрудняющие их экспорт.
Además, el esfuerzo de los países en desarrollo por mantener la sostenibilidad de la deuda se vería enormemente favorecido si mejorara el acceso a los mercados para sus exportaciones.
Кроме того, усилиям развивающихся стран по поддержанию приемлемого уровня задолженности во многом способствовало бы также улучшение условий доступа их экспортных товаров на рынки.
Результатов: 73, Время: 0.0886

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский