PARTICIPAN ACTIVAMENTE - перевод на Русском

активно участвуют
participan activamente
contribuyen activamente
participan intensamente
activa participación
trabajan activamente
ha intervenido activamente
son participantes activos
participan de manera activa
принимают активное участие
participan activamente
ha intervenido activamente
participan intensamente
participan activa
активно занимаются
participan activamente
se ocupan activamente
trabajen activamente
se dedican activamente
играют активную роль
desempeñan un papel activo
participan activamente
desempeñan una función activa
juegan un papel activo
активно вовлечены
participan activamente
активную работу
trabaja activamente
labor activa
participa activamente
intensa labor
colaborando activamente
intensa actividad
trabajó intensamente
amplia labor
ardua labor
активно привлекаются
participan activamente
активно вовлекаются
participan activamente
активного вовлечения
participación activa
participaran activamente
intervención activa
активно участвующих
participan activamente
принимающих активное участие
принимают активного участия
активно занимающихся

Примеры использования Participan activamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los jóvenes participan activamente en los programas de colaboración
Молодежь активно участвует в программах взаимодействия
Las Naciones Unidas participan activamente en la tarea de garantizar que los mecanismos de protección de los derechos humanos se establezcan
Организация Объединенных Наций принимает активное участие в обеспечении внедрения механизмов защиты прав человека
Son varios los países del África septentrional que participan activamente en la aplicación de la CLD
Ряд стран северной части Африки активно участвует в осуществлении КБОООН
El Gobierno Federal también desea expresar su agradecimiento a todos aquellos que participan activamente en la lucha cotidiana contra el racismo
Федеральное правительство также хотело бы выразить искреннюю признательность всем тем, кто принимает активное участие в каждодневной борьбе с расизмом
A pesar del número de mujeres cada vez mayor que participan activamente en la política, la mujer está infrarrepresentada en el Gobierno.
Несмотря на рост числа женщин, принимающих активное участие в политике, женщины по-прежнему недостаточно представлены в правительстве.
La contradicción de las fuerzas que rigen nuestra vida nos llevó a este impasse político… común para aquellos que participan activamente en las grandes decisiones.
Противоречие сил, которые управляют нашей жизнью, бросило нас в эту тупиковую политику, такую близкую тем, кто активно участвует… в принятии важных решений.
Las escuelas de las zonas rurales del Territorio participan activamente en este programa, que prevé ofrecer a los alumnos necesitados refrigerios y comidas nutritivos.
Школы в сельских районах Юкона активно участвовали в этой программе, которая позволяет нуждающимся школьникам получать бесплатно обеды и бутерброды.
Los jóvenes participan activamente en la sociedad civil,
Молодежь принимает активное участие в жизни гражданского общества,
Durante la última década, el número de mujeres marroquíes que participan activamente en las asociaciones o en los partidos políticos islamistas ha aumentado de manera espectacular.
За по�� ледние десять лет число марокканских женщин, принимающих активное участие в исламистских ассоциациях или политических партиях значительно увеличилось.
espíritu creador, participan activamente en la vida cultural y artística.
изобретательностью народ Баия активно участвует в культурной и творческой деятельности.
En general, las mujeres no participan activamente en política en Armenia, pero el Gobierno es consciente de que tiene la responsabilidad de crear un entorno favorable.
Вообще в Армении женщины не принимают активного участия в политике, однако правительство осознает свою обязанность создать для этого благоприятные условия.
Algunos miembros de esas asociaciones participan activamente en el Foro ad hoc de los directores generales del Banco Mundial sobre bosques, organizado bajo la presidencia del Presidente del Banco Mundial.
Некоторые члены этих ассоциаций активно участвовали в специальном Форуме по лесам, который был организован под председательством Председателя Всемирного банка.
Los dirigentes de nuestros países han brindado y siguen brindando gran ayuda y participan activamente movilizando a las naciones en la lucha contra este flagelo.
Руководство наших стран попрежнему проявляет отзывчивость и принимает активное участие в мобилизации стран на борьбу с этим бедствием.
gobiernos del Caribe que participan activamente en el diálogo regional
учреждений стран Карибского бассейна, принимающих активное участие в диалоге и/
también participan activamente en el desarrollo.
также активно участвует в процессе развития.
Se trata de un instrumento práctico para las instituciones de derechos humanos que participan activamente en la prevención de la tortura
Руководство является практическим инструментом для правозащитных учреждений, активно занимающихся предупреждением пыток,
Los jóvenes chinos participan activamente en la adopción de las decisiones del Gobierno
Молодежь Китая принимает активное участие в процессе принятия решений на всех уровнях правительства
Los editores no participan activamente en la redacción de los informes
Редакторы- рецензенты не принимают активного участия в подготовке текстов докладов
El número de países que participan activamente en la cooperación Sur-Sur ha aumentado considerablemente desde 1997,
Число стран, принимающих активное участие в сотрудничестве ЮгЮг, с 1997 года сильно увеличилось,
Los sindicatos de todos los sectores participan activamente en la elaboración y el ajuste de las normas sobre el salario mínimo en sus respectivas localidades.
Профсоюзы во всех населенных пунктах активно участвовали в разработке и корректировке норм минимальной оплаты труда в их соответствующих районах.
Результатов: 865, Время: 0.0968

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский