PERO POCO - перевод на Русском

но вскоре
pero pronto
pero poco
pero al poco tiempo
pero luego
но мало
pero pocos
но не
pero no
pero nunca
pero sin
pero nada

Примеры использования Pero poco на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la nutrición de los adultos llevada a cabo por el Centro Nacional de Nutrición en 2002 contiene pruebas suficientes de que la nutrición en Lituania es suficiente pero poco sana.
фактического питания взрослого населения, проведенное в 2002 году Национальным центром питания, дает нам достаточно оснований говорить о том, что питание в Литве является достаточным, но не здоровым.
tras esos ataques, se elevó temporalmente el nivel de seguridad de las misiones de Turquía en Austria, pero poco después se bajó al nivel anterior.
после этих нападений уровень безопасности для турецких представительств в Австрии был временно повышен, но вскоре после этого он был понижен до своего прежнего значения.
La condición estilo Madonna de Cory Aquino en las Filipinas resultó inspiradora en los días impetuosos del Poder del Pueblo, pero poco hizo para apuntalar las instituciones de una democracia secular.
Богоподобный статус Кори Акино на Филиппинах вдохновлял массы в горячие дни« Народной власти», но мало что сделал для создания и поддержки институтов светской демократии.
la nutrición en Lituania es suficiente pero poco sana, por lo que debe prestarse especial atención a la calidad de los alimentos.
питание в Литве является достаточным, но не здоровым, поэтому в центре внимания находится вопрос о качестве питания.
La Asamblea General de las Naciones Unidas es el mecanismo que más se acerca, pero poco se puede esperar de una organización que equipara los Estados Unidos
Наиболее близкой к подобному механизму является Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций, однако мало что можно ожидать от организации,
el desempleo constituyen los principales obstáculos que se oponen al progreso en general en la región, pero poco se ha hecho por remediar esos problemas.
безработица являются основными препятствиями на пути общего прогресса в Районе, однако мало что было сделано для решения этих проблем.
muchas aplicaciones en las computadoras personales, pero poco relacionados entre sí.
установленных на персональных компьютерах, но практически не связанных между собой.
es mucho lo que se dice y se promete en las Naciones Unidas, pero poco o nada lo que se cumple.
дается много обещаний, однако мало или почти ничего не делается в целях их выполнения.
que tampoco vio que lucharan, pero poco después oyó a la mujer exclamar"¡Ay,
не видел, дрались ли они, но вскоре после этого он услышал ее стон" О, Боже"
quizá sumamente aptos, pero poco expuestos a los temas que se tratan en las Naciones Unidas,
которые могут иметь хороший потенциал, но мало опыта работы по тематике Организации Объединенных Наций,
el protocolo de la Conferencia, pero poco sobre su sustancia, en particular con respecto a las mesas redondas,
протоколе Конференции, однако мало информации по существу, особенно в отношении<<
Las relaciones con el Ministro del Interior de la Federación se enfriaron debido a su intento de interferir en los asuntos de la policía y, en menor medida, con el Ministro del Interior de la República Sprska debido al intento de éste de aplicar un aumento salarial del 20% para la policía, medida muy popular pero poco realista.
Натянутыми были отношения с министром внутренних дел Федерации изза его попыток вмешиваться в деятельность полиции и-- в меньшей степени-- с министром внутренних дел Республики Сербской изза предпринятой им попытки претворить в жизнь положительно воспринятое, но практически неосуществимое предложение на 20 процентов повысить оклады сотрудников полиции.
que son crímenes muy comunes pero poco sancionados, sigue siendo una de las principales prioridades de la Unión Europea,
девочек- весьма распространенных, но редко наказуемых преступлений- остается одним из главных приоритетов Европейского союза,
Pero poco se refiere a las perspectivas del desarrollo futuro de los Balcanes,
Однако в них мало что сказано о том, каким видится дальнейшее развитие Балкан,
La decisión fue objeto de apelación, pero poco antes de que el Tribunal de Apelación pronunciara su veredicto la Sra. R. P. fue indultada de dos de los delitos, mientras que en el caso
На это решение была подана апелляция, но незадолго до вынесения приговора Апелляционным судом гжа Р. П. была освобождена от ответственности за два уголовных деяния по амнистии
Pero pocos de Mis siervos son muy agradecidos.
Но мало кто из Моих рабов благодарен.
Sí, pero pocas palabras.
Да, но мало слов.
Todos recurren a él, pero pocos le saludan.
Все обращаются к нему, но не здороваются с ним.
Pero pocos investigadores realmente trabajan con ellas.
Но мало кто из исследователей действительно использует их в работе.
Pero pocos pudieron volver y articular esa transformación.
Но мало кто из вернувшихся, мог объяснить это преображение.
Результатов: 45, Время: 0.0783

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский