PERO SU APLICACIÓN - перевод на Русском

однако их применение
pero su aplicación
однако осуществление
sin embargo , la aplicación
no obstante , la aplicación
pero la ejecución
однако его реализация
но их выполнение

Примеры использования Pero su aplicación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Muchas leyes discriminatorias se han derogado, y se han promulgado medidas legislativas nuevas que garantizan la igualdad, pero su aplicación y sus efectos en la vida diaria de las mujeres son aún limitados.
Многие дискриминационные законы были отменены, а вместо них приняты новые законы, гарантирующие равенство, однако их применение и влияние на повседневную жизнь женщин по-прежнему ограничены.
La delegación y la descentralización aumentan la eficacia de los gastos, pero su aplicación se ve comprometida por el hecho de que quienes ocupan el centro del poder no están dispuestos a cederlo y a confiar en otros.
Передача полномочий и децентрализация повышают эффективность использования государственных средств, однако осуществлению этих процессов в значительной степени препятствует нежелание тех, кто представляет собой центральную власть, отказаться от нее и доверять другим.
La ley nunca será perfecta", pero su aplicación debe ser correcta."Esto
Закон никогда не будет идеальным, но применяться он должен правильно,
La Convención constituye un instrumento importante para el adelanto de la mujer, pero su aplicación se ve seriamente obstaculizada por el elevado número de reservas,
Конвенция является важным инструментом улучшения положения женщин, однако ее осуществление в значительной мере сдерживается наличием большого числа оговорок.
Se han adoptado varias medidas para concretar la igualdad entre hombres y mujeres, pero su aplicación se ve frecuentemente dificultada por los insuficientes medios financieros
Был принят ряд мер с целью обеспечения равенства между мужчинами и женщинами, но их применение зачастую затруднено в связи с нехваткой финансовых
Los topes de ingresos tienen la ventaja de permitir que los operadores aumenten sus beneficios mediante el fomento del ahorro de energía por parte de los consumidores, pero su aplicación puede plantear dificultades.
Установление верхнего предела поступлений имеет то преимущество, что позволяет операторам увеличивать прибыль за счет поощрения экономии энергии потребителями, однако при практическом применении этот метод может быть сопряжен с определенными проблемами.
adolescentes víctimas y vulnerables a la trata, pero su aplicación no era efectiva para garantizar la debida protección
могут стать жертвами такого обращения, однако его применение не позволяет гарантировать надлежащую защиту жертв
Observamos por lo que se dice en el informe que la mayor parte de los países han elaborado estrategias nacionales de lucha contra el SIDA, pero su aplicación se ha visto obstaculizada por la falta de recursos
Мы отмечаем содержащуюся в докладе информацию о том, что большинство стран разработали национальные стратегии борьбы со СПИДом, но их осуществление идет медленно в силу недостатка ресурсов
en cualquier parte del mundo, pero su aplicación en los países en desarrollo tropieza todavía con muchos obstáculos.
в любой точке земного шара, однако ее применение в развивающихся странах по-прежнему сдерживается многими факторами.
La Sra. EVATT explica que la inclusión de este párrafo obedece a que se aprobó un ley en la materia, pero su aplicación ha planteado problemas que las autoridades intentan solucionar.
Г-жа ЭВАТТ объясняет, что причиной существования этого пункта является то, что по данному вопросу был принят закон, но его применение вызвало проблемы, которые органы власти пытаются решить.
en cualquier lugar del mundo, pero su aplicación en países en desarrollo aún tropieza con muchos obstáculos.
в любой точке земного шара, однако ее применение в развивающихся странах по-прежнему сдерживается многими факторами.
El Comité ha actuado de forma coherente con los principios, pero su aplicación varía de un caso a otro, por ejemplo,
Комитет отличается последовательностью в отношении принципов, однако их применение варьируется в зависимости от конкретного дела,
Todos los marcos de estrategia y programación mencionados más arriba pueden llegar a ser instrumentos muy poderosos para aumentar la coordinación del apoyo que presta el sistema de las Naciones Unidas a la región de África, pero su aplicación a un número limitado de países,
Все вышеупомянутые стратегические рамки и рамки программирования потенциально являются весьма мощным средством укрепления координации деятельности системы Организации Объединенных Наций по поддержке африканского региона, однако их применение к ограниченному, хотя и значительному,
de la biología y la medicina para promover los derechos humanos ofrecen amplias posibilidades, pero su aplicación depende de que se establezca una política científica adecuada en el plano nacional
медицины для содействия осуществлению прав человека потенциально являются очень широкими, однако применение их достижений зависит от соответствующей научной политики на национальном уровне
mi delegación valora el multilingüismo, pero su aplicación en este contexto debe ser examinada teniendo en cuenta las cuestiones de carácter práctico
наша делегация высоко ценит многоязычие, но его применение в этом контексте должно рассматриваться с учетом практических соображений и необходимых требований, ограниченных ресурсов,
sus reglas son específicas y detalladas, pero su aplicación en muchas situaciones internas tropieza con el obstáculo de engorrosas comprobaciones del umbral
они сформулированы конкретно и подробно, но их применение во многих внутренних ситуациях затруднено громоздкой процедурой проверки соответствия предусмотренным критериям
El nuevo proceso se aplicará a los países que presenten propuestas de programas de cooperación al período de sesiones de 2003 de la Junta Ejecutiva del UNICEF, pero su aplicación comenzará en 2002,
Новый процесс будет действовать в отношении стран, которые представят предложения по программам сотрудничества на сессии Исполнительного совета ЮНИСЕФ 2003 года, однако его осуществление начнется в 2002 году,
de la Ley de 1997 contra el terrorismo dispone la congelación de las cuentas de las organizaciones ilegalizadas pero su aplicación depende de que exista una orden que añada el nombre de la organización a la Primera Lista
борьбе с терроризмом предусматривает блокирование счетов<< запрещенной организации>>, однако применение этой статьи зависит от вынесения постановления о добавлении названия этой организации в первое приложение,
Por tanto, la situación era diferente de una simple moratoria en la que la pena capital sigue en los códigos pero su aplicación está suspendida en la práctica.
Следовательно, ситуация была иная, как если бы действовал простой мораторий на смертную казнь, когда она сохраняется по закону, но ее применение на практике приостановлено.
Es esencial adoptar una estrategia nacional coherente en la que se tengan en cuenta las aportaciones de todas las partes interesadas, pero su aplicación debe recibir apoyo
Огромное значение имеет последовательная национальная стратегия, предусматривающая участие всех заинтересованных сторон, однако для ее осуществления необходима поддержка и мониторинг: на ежегодной основе
Результатов: 62, Время: 0.0856

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский