PERTURBE - перевод на Русском

нарушает
violan
infringe
vulnera
contraviene
incumple
violación
rompe
atenta
conculca
altera
потревожит
molestará
perturbe
нарушения
violaciones
infracciones
violar
abusos
incumplimiento
vulneración
irregularidades
transgresiones
quebrantamiento
infringir
нарушало
violó
perturbe
vulneraba
incumplió
violación

Примеры использования Perturbe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
restrinja o perturbe las manifestaciones pacíficas de la oposición política
ограничивать или срывать мирные протесты политической оппозиции
la sociedad iraquí a preservar su unidad nacional y a no permitir que se perturbe la seguridad y la estabilidad del país.
призываем все слои иракского народа защищать единство страны и не допустить нанесения ущерба ее безопасности и стабильности.
El párrafo 1 del artículo 22 de la Constitución dispone que“Todo el mundo tendrá el derecho a elegir libremente su profesión en la medida en que ello no perturbe el bien común”.
В пункте 1 статьи 22 Конституции предусматривается, что" каждый человек имеет право на свободный выбор своей профессии в той мере, в которой это не противоречит интересам общественного благополучия".
represente una amenaza para la paz, perturbe la paz o afecte a los intereses de su seguridad nacional,
создает угрозу миру, нарушает мир или затрагивает интересы ее национальной безопасности,
otras sustancias alcohólicas, perturbe la paz o el orden público
иных психотропных веществ нарушает общественное спокойствие
provoque algún delito o perturbe el orden público;
подстрекательства к преступлению или нарушения общественного порядка;
la autoridad cantonal competente puede conminar al nacional extranjero que no sea titular de una autorización de estadía o establecimiento y que perturbe o amenace la seguridad
постоянном проживании иностранцев, компетентные кантональные органы могут предписать иностранцу, не имеющему разрешения на пребывание или постоянное проживание, который нарушает безопасность и общественный порядок
se asegure que su retiro de la lista no perturbe sus planes, programas
из списка государств и обеспечивала, чтобы такое исключение не нарушало их планов, программ
cualquier objeto tenido por sagrado por un grupo de fieles o que perturbe deliberadamente una reunión religiosa para manifestar su desprecio por esa religión o grupo unido por
почитающийся в качестве сакрального любой религиозной группой, или преднамеренно нарушает проведение религиозных собраний в целях выражения презрительного отношения к данной религии
Quien perturbe, se confabule para perturbar o sabotee una reunión,
Любое лицо, нарушающее, вступающее в заговор с целью нарушения
siempre que el trabajo no sea nocivo para la salud ni perturbe el proceso de estudio.
свободное от учебы время, не причиняющей вреда здоровью и не нарушающей процесса обучения.
Estudiar la posibilidad de enmendar la legislación de modo que la asistencia judicial recíproca se pueda aplazar cuando dicha asistencia perturbe investigaciones, procesos
Рассмотреть вопрос о внесении поправок в законодательство для обеспечения возможности отсрочки оказания взаимной правовой помощи, если та препятствует осуществляемому расследованию,
21 prevén la confiscación de toda correspondencia que perturbe el orden público
21 которого предусматривают изъятие любой корреспонденции, наносящей ущерб общественному порядку
Asimismo, interesará a la compañía del proyecto que el ejercicio por parte de la autoridad adjudicadora de sus facultades de supervisión y reglamentadores ni perturbe ni interrumpa la explotación de la infraestructura,
Кроме того, проектная компания может быть заинтересована в том, чтобы осуществление правительством принимающей страны его полномочий по контролю или регулированию не приводило к сбоям или перерывам в эксплуатации объекта
que prive, perturbe o amenace el ejercicio de los derechos establecidos en la Constitución,
физическими лицами, препятствующие, подрывающие или подвергающие риску осуществление прав,
una decisión que probablemente perturbe la vida cotidiana de la gente
которое, скорее всего, нарушит повседневную жизнь людей
cualquier conducta que perturbe la paz y el orden de la aldea
поведение, нарушающее мир и заведенный порядок в деревне,
contra el respeto que se les debe, haga circular noticias falsas sobre el gobierno o perturbe la moralidad o la conducta de un grupo de personas.
правительственных служащих"," распространяет лживые сообщения о правительстве", либо" разрушает мораль и поведение группы людей".
que permita asimismo garantizar que la actividad de éstos no perturbe la labor del Comité.
который позволил бы также обеспечивать, чтобы работа Комитета не нарушилась действиями этих средств массовой информации.
Según el artículo 291 del Código Penal, quien perturbe gravemente el orden social diseminando explosivos, sustancias venenosas
Статья 291 Уголовного закона предусматривает, что лица, провоцирующие серьезные нарушения общественного порядка путем распространения ложных взрывчатых,
Результатов: 57, Время: 0.086

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский