reitera su llamamientoexhorta una vez másinsta una vez máspide una vez másexhorta nuevamenteinsta nuevamenteexhorta de nuevohace un nuevo llamamientorenueva su llamamientoreitera su exhortación
pide una vez máspide nuevamentesolicita una vez máspide de nuevovuelve a pedirreafirma su pedidoreitera su pedidoreitera su peticiónsolicita nuevamenteinvita una vez más
reitera su peticiónreitera su pedidopide nuevamentereafirma la solicitud hechasolicita una vez másreafirma su peticiónvuelve a pedirreitera su solicitud de que se lleve a
reitera su llamamientorenueva su llamamientoreitera su exhortaciónreitera su peticiónexhorta una vez másinsta una vez másexhorta nuevamentereitera una vez más su llamamientorepite su llamamientopide una vez más
reitera su invitacióninvita una vez másinvita nuevamentereitera su propuestainvita de nuevopide una vez másreitera la sugerenciapide nuevamentereitera su ofrecimiento
Примеры использования
Pide una vez más
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Israel pide una vez más a los dirigentes palestinos que se atengan estrictamente a las condiciones de la cesación del fuego
Израиль вновь призывает палестинское руководство строго придерживаться условий прекращения огня
En cuanto a Birmania/Myanmar, Irlanda deplora la reciente condena de Aung San Suu Kyi y pide una vez más su puesta en libertad inmediata
В том, что касается Бирмы/ Мьянмы, то Ирландия осуждает недавний обвинительный приговор, вынесенный Аунг Сан Су Чжи, и вновь призывает к ее немедленному освобождению,
El orador acoge con beneplácito las actuales iniciativas de dichos países, pero al mismo tiempo les pide una vez más que elaboren planes exhaustivos para eliminar completamente los desechos radiactivos de esta región.
Они приветствуют нынешние усилия этих стран, но вместе с тем вновь обращаются к этим государствам с призывом разработать комплексные планы полной очистки региона от ядерных отходов.
Por esa razón, Chile pide una vez más la pronta aplicación de la resolución 2065(XX)
По этой причине Чили вновь призывает к скорейшему выполнению резолюции 2065( XX)
Por consiguiente, Togo pide una vez más a la comunidad internacional,
Поэтому Того вновь обращается к международному сообществу,
Pide una vez más a todos los Estados Miembros
Вновь обращается ко всем государствам- членам
El Relator pide una vez más encarecidamente a las autoridades de facto que hagan cesar de inmediato la violencia
Специальный докладчик вновь обращается к властям де-факто с настоятельной просьбой немедленно прекратить насилия
Pide una vez más al Secretario General que presente propuestas para incrementar de manera efectiva la representación de los países en desarrollo en la Secretaría
Вновь обращается к Генеральному секретарю с просьбой представить предложения по эффективному повышению представленности развивающихся стран в Секретариате
el CAPR pide una vez más la ayuda del Comité para poner el problema del estatus colonial de Puerto Rico en el programa de la Asamblea General.
Коллегия адвокатов вновь обращается к Комитету с призывом содействовать включению в повестку дня Генеральной Ассамблеи пункта, касающегося проблемы колониального статуса этой страны.
En ese contexto, la Unión Europea pide una vez más que se concluyan rápidamente las negociaciones sobre el convenio general sobre el terrorismo internacional,
В связи с этим Европейский союз вновь призывает к скорейшему завершению переговоров по вопросу о всеобъемлющей конвенции о международном терроризме,
de la independencia de otros Estados, mi delegación pide una vez más el levantamiento total del bloqueo contra Cuba.
независимости других государств моя делегация вновь призывает к полному прекращению блокады, введенной против Кубы.
Pide una vez más a los Estados, los organismos especializados,
Вновь призывает государства, специализированные учреждения,
Pide una vez más a la comunidad internacional que considere seriamente la posibilidad de aumentar su apoyo financiero,
Вновь просит международное сообщество серьезно рассмотреть возможность увеличения своей финансовой,
Pide una vez más a los dirigentes de ambas comunidades,
Вновь призывает руководителей двух общин,
Por consiguiente, el Presidente de la CDI pide una vez más a los gobiernos que cumplan con la parte del trabajo que les corresponde presentando por escrito sus observaciones a la CDI,
Поэтому Председатель КМП вновь просит правительства проделать возложенную на них часть работы и представить КМП свои замечания в письменном виде,
El Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia pide una vez más al Consejo de Seguridad que garantice sin más demora el cumplimiento de esta obligación, en interés de mejorar
Правительство Союзной Республики Югославии вновь требует, чтобы Совет Безопасности безотлагательно обеспечил выполнение этого обязательства в интересах улучшения обстановки в области безопасности в Крае
En consecuencia, la Comisión pide una vez más que el Departamento de la Asamblea General
Поэтому Комитет вновь призывает Департамент по делам Генеральной Ассамблеи
La Sra. Astiasarán Arias(Cuba), presentando el proyecto de resolución en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, pide una vez más a la Secretaría que corrija la versión española del texto,
Г-жа Астиасаран Ариас( Куба), представляя проект резолюции от имени Движения неприсоединившихся стран, вновь просит Секретариат исправить испанский варианат текста,
Pide una vez más que todas las facciones liberianas respeten estrictamente el estatuto del personal del ECOMOG
Вновь требует, чтобы все группировки в Либерии строго уважали статус персонала ЭКОМОГ и МНООНЛ,
La Santa Sede pide una vez más que se garantice la libertad de culto de sus habitantes,
Святой престол еще раз призывает гарантировать жителям города свободу вероисповедания,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文