plena aplicación del programaplena ejecución del programaejecutar plenamente el programaaplicar plenamente el programade la aplicación cabal del programacabal ejecución del programa
полномасштабного осуществления программы
la plena aplicación del programa
полного выполнения программы
plena aplicación del programaejecutar plenamente el programa
всестороннего осуществления программы
la plena aplicación del programaejecutar cabalmente el programa
полное осуществление программы
plena aplicación del programala plena ejecución del programaaplicación total del programa
полному осуществлению программы
la plena aplicación del programala plena ejecución del programaaplicar plenamente un programala ejecución cabal del programade ejecutar plenamente el programa
полномасштабное внедрение программы
полного осуществления повестки дня на
Примеры использования
Plena aplicación del programa
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Los Ministros subrayaron la importancia de la pronta y plena aplicación del Programade Acción y, en ese sentido,
Министры подчеркнули важное значение скорейшего и полного выполнения Программы действий и в этой связи подчеркнули,
de Gobierno subrayaron la importancia de la pronta y plena aplicación del Programade Acción y, en ese sentido, destacaron que la asistencia
правительств подчеркнули важность скорейшего и полного осуществления Программы действий и в этом отношении подчеркнули, что существенным аспектом полного осуществления Программы действий является международная помощь
Esas aportaciones, además de los informes nacionales, nos ayudarán a identificar el tipo de medidas que debemos adoptar para asegurar laplena aplicación del programade la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social.
Эти вклады в сочетании с докладами от государств помогут нам определить, какого рода инициативы и меры необходимо принять для обеспечения всестороннего осуществления программы Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
cooperación internacional para fortalecer laplena aplicación del Programade Acción, teniendo presente que la responsabilidad primordial de la aplicación de las medidas pertinentes corresponde a cada Estado.
направленные на предоставление международной помощи и сотрудничества в целях полного осуществления Программы действий, учитывая при этом, что основную ответственность за ее выполнение несет каждое отдельное государство.
de Gobierno subrayaron la importancia de la pronta y plena aplicación del Programade Acción y, en ese sentido,
правительств подчеркнули важное значение скорейшего и полного выполнения Программы действий и в этой связи подчеркнули,
En ese sentido, laplena aplicación del Programade Acción de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas
В этой связи ключевое значение имеет полное осуществление Программы действий Организации Объединенных Наций по предотвращению
También recalcamos la importancia de una pronta y plena aplicación del Programade Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico
Мы также подчеркиваем важность скорейшего и полного осуществления Программы действий Организации Объединенных Наций по предотвращению
para resolver este problema es preciso garantizar laplena aplicación del Programade Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas
для разрешения этой проблемы необходимо обеспечить полное осуществление Программы действий Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию
En ese sentido, Zambia se ha comprometido a respaldar laplena aplicación del Programade Acción aprobado en 2001 por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Armas Ligeras en Todos sus Aspectos.
В этой связи Замбия привержена полному осуществлению Программы действий, принятой на Конференции Организации Объединенных Наций 2001 года по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах.
cooperación internacional es un aspecto esencial en laplena aplicación del Programade Acción.
сотрудничество являются важным аспектом полного осуществления Программы действий.
Por lo tanto, no sería irracional suponer que indudablemente laplena aplicación del Programade Acción de la Conferencia en un período de 20 años ayudará a la realización de los Objetivos.
Поэтому было бы разумно предположить, что полное осуществление Программы действий МКНР, рассчитанной на двадцатилетний срок, несомненно, поможет в деле достижения ЦРДТ.
EL Movimiento subraya la importancia de la pronta y plena aplicación del Programade Acción y, en ese sentido, hace hincapié en que la asistencia
Движение неприсоединения подчеркивает значение скорейшего и полного осуществления Программы действий и в этом плане особо отмечает,
Social del Pueblo(20012005), el Gobierno dispuso claramente laplena aplicación del Programade desarrollo de la mujer
перед правительством поставлена четкая задача: обеспечить полное осуществление Программы развития женщин
Los Ministros recalcaron la importancia del pronto y cabal cumplimiento del Programa de Acción, y a este respecto subrayaron que la asistencia y la cooperación internacionales son un aspecto esencial en laplena aplicación del Programade Acción.
Министры подчеркнули важность скорейшего и полного осуществления Программы действий и в этом отношении отметили, что существенным аспектом в плане полного осуществления Программы действий является международная помощь и сотрудничество.
En la Declaración y el Programa de Acción de Viena se estipula que el aumento de la coordinación internacional en la esfera de los derechos humanos es fundamental para conseguir laplena aplicación del programade las Naciones Unidas en materia de derechos humanos.
Венская декларация и Программа действий предусматривают укрепление международного сотрудничества в области прав человека как необходимое условие полного осуществления программы Организации Объединенных Наций в области прав человека.
es necesario que aseguremos laplena aplicación del Programade Acción relativo a esta cuestión,
нам необходимо обеспечить полную реализацию Программы действий по данному вопросу,
Apoya con firmeza laplena aplicación del Programade Acción de las Naciones Unidas para prevenir,
Она решительно выступает за всестороннее осуществление Программы действий Организации Объединенных Наций по предотвращению
cooperación internacional para fortalecer laplena aplicación del Programade Acción, teniendo presente que la responsabilidad primordial de la aplicación de las medidas pertinentes corresponde a cada Estado.
оказанию помощи в целях обеспечения полного осуществления Программы действий, учитывая, что каждое государство несет главную ответственность за принятие соответствующих мер.
Seguimos apoyando laplena aplicación del Programade Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico
Мы попрежнему выступаем за полное осуществление Программы действий Организации Объединенных Наций по предотвращению
Dado que laplena aplicación del programade actividades para el Decenio Internacional dependerá en gran medida de los recursos que se asignen para tal fin, el orador insta al coordinador del Decenio a que garantice la participación de los órganos de las Naciones Unidas en el programa..
Поскольку всемерное осуществление Программы мероприятий Международного десятилетия будет в значительной степени зависеть от объема ресурсов, выделяемых для этой цели, то он призывает Координатора Десятилетия обеспечить участие органов Организации Объединенных Наций в этой Программе..
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文