PLENA APLICACIÓN DEL PROGRAMA - перевод на Русском

полного осуществления программы
plena aplicación del programa
plena ejecución del programa
ejecutar plenamente el programa
aplicar plenamente el programa
de la aplicación cabal del programa
cabal ejecución del programa
полномасштабного осуществления программы
la plena aplicación del programa
полного выполнения программы
plena aplicación del programa
ejecutar plenamente el programa
всестороннего осуществления программы
la plena aplicación del programa
ejecutar cabalmente el programa
полное осуществление программы
plena aplicación del programa
la plena ejecución del programa
aplicación total del programa
полному осуществлению программы
la plena aplicación del programa
la plena ejecución del programa
aplicar plenamente un programa
la ejecución cabal del programa
de ejecutar plenamente el programa
полномасштабное внедрение программы
полного осуществления повестки дня на

Примеры использования Plena aplicación del programa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los Ministros subrayaron la importancia de la pronta y plena aplicación del Programa de Acción y, en ese sentido,
Министры подчеркнули важное значение скорейшего и полного выполнения Программы действий и в этой связи подчеркнули,
de Gobierno subrayaron la importancia de la pronta y plena aplicación del Programa de Acción y, en ese sentido, destacaron que la asistencia
правительств подчеркнули важность скорейшего и полного осуществления Программы действий и в этом отношении подчеркнули, что существенным аспектом полного осуществления Программы действий является международная помощь
Esas aportaciones, además de los informes nacionales, nos ayudarán a identificar el tipo de medidas que debemos adoptar para asegurar la plena aplicación del programa de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social.
Эти вклады в сочетании с докладами от государств помогут нам определить, какого рода инициативы и меры необходимо принять для обеспечения всестороннего осуществления программы Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
cooperación internacional para fortalecer la plena aplicación del Programa de Acción, teniendo presente que la responsabilidad primordial de la aplicación de las medidas pertinentes corresponde a cada Estado.
направленные на предоставление международной помощи и сотрудничества в целях полного осуществления Программы действий, учитывая при этом, что основную ответственность за ее выполнение несет каждое отдельное государство.
de Gobierno subrayaron la importancia de la pronta y plena aplicación del Programa de Acción y, en ese sentido,
правительств подчеркнули важное значение скорейшего и полного выполнения Программы действий и в этой связи подчеркнули,
En ese sentido, la plena aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas
В этой связи ключевое значение имеет полное осуществление Программы действий Организации Объединенных Наций по предотвращению
También recalcamos la importancia de una pronta y plena aplicación del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico
Мы также подчеркиваем важность скорейшего и полного осуществления Программы действий Организации Объединенных Наций по предотвращению
para resolver este problema es preciso garantizar la plena aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas
для разрешения этой проблемы необходимо обеспечить полное осуществление Программы действий Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию
En ese sentido, Zambia se ha comprometido a respaldar la plena aplicación del Programa de Acción aprobado en 2001 por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Armas Ligeras en Todos sus Aspectos.
В этой связи Замбия привержена полному осуществлению Программы действий, принятой на Конференции Организации Объединенных Наций 2001 года по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах.
cooperación internacional es un aspecto esencial en la plena aplicación del Programa de Acción.
сотрудничество являются важным аспектом полного осуществления Программы действий.
Por lo tanto, no sería irracional suponer que indudablemente la plena aplicación del Programa de Acción de la Conferencia en un período de 20 años ayudará a la realización de los Objetivos.
Поэтому было бы разумно предположить, что полное осуществление Программы действий МКНР, рассчитанной на двадцатилетний срок, несомненно, поможет в деле достижения ЦРДТ.
EL Movimiento subraya la importancia de la pronta y plena aplicación del Programa de Acción y, en ese sentido, hace hincapié en que la asistencia
Движение неприсоединения подчеркивает значение скорейшего и полного осуществления Программы действий и в этом плане особо отмечает,
Social del Pueblo(20012005), el Gobierno dispuso claramente la plena aplicación del Programa de desarrollo de la mujer
перед правительством поставлена четкая задача: обеспечить полное осуществление Программы развития женщин
Los Ministros recalcaron la importancia del pronto y cabal cumplimiento del Programa de Acción, y a este respecto subrayaron que la asistencia y la cooperación internacionales son un aspecto esencial en la plena aplicación del Programa de Acción.
Министры подчеркнули важность скорейшего и полного осуществления Программы действий и в этом отношении отметили, что существенным аспектом в плане полного осуществления Программы действий является международная помощь и сотрудничество.
En la Declaración y el Programa de Acción de Viena se estipula que el aumento de la coordinación internacional en la esfera de los derechos humanos es fundamental para conseguir la plena aplicación del programa de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos.
Венская декларация и Программа действий предусматривают укрепление международного сотрудничества в области прав человека как необходимое условие полного осуществления программы Организации Объединенных Наций в области прав человека.
es necesario que aseguremos la plena aplicación del Programa de Acción relativo a esta cuestión,
нам необходимо обеспечить полную реализацию Программы действий по данному вопросу,
Apoya con firmeza la plena aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir,
Она решительно выступает за всестороннее осуществление Программы действий Организации Объединенных Наций по предотвращению
cooperación internacional para fortalecer la plena aplicación del Programa de Acción, teniendo presente que la responsabilidad primordial de la aplicación de las medidas pertinentes corresponde a cada Estado.
оказанию помощи в целях обеспечения полного осуществления Программы действий, учитывая, что каждое государство несет главную ответственность за принятие соответствующих мер.
Seguimos apoyando la plena aplicación del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico
Мы попрежнему выступаем за полное осуществление Программы действий Организации Объединенных Наций по предотвращению
Dado que la plena aplicación del programa de actividades para el Decenio Internacional dependerá en gran medida de los recursos que se asignen para tal fin, el orador insta al coordinador del Decenio a que garantice la participación de los órganos de las Naciones Unidas en el programa..
Поскольку всемерное осуществление Программы мероприятий Международного десятилетия будет в значительной степени зависеть от объема ресурсов, выделяемых для этой цели, то он призывает Координатора Десятилетия обеспечить участие органов Организации Объединенных Наций в этой Программе..
Результатов: 79, Время: 0.0825

Plena aplicación del programa на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский