LA APLICACIÓN DEL PROGRAMA - перевод на Русском

осуществления программы
ejecución del programa
aplicación del programa
ejecutar el programa
aplicar el programa
осуществления повестки
aplicación del programa
ejecución del programa
aplicar el programa
ejecutar el programa
la implementación del programa
осуществления повестки дня
aplicación del programa
ejecución del programa
aplicar el programa
ejecutar el programa
aplicación de la agenda
el cumplimiento del programa
aplicar la agenda
реализации программы
aplicación del programa
ejecución del programa
aplicar el programa
ejecutar el programa
puesta en práctica del programa
realización del programa
implementación de un programa
poner en marcha un programa
de la puesta en práctica del programa
выполнения программы
ejecución del programa
aplicación del programa
ejecutar el programa
aplicar el programa
cumplimiento del programa
cabo el programa
implementación del programa
desempeñar el programa
cumplir el programa
реализации повестки дня
aplicación del programa
ejecución del programa
la promoción de la agenda
la aplicación de la agenda
aplicar el programa
осуществлении измененной нью делийской программы
осуществлении программы
ejecución del programa
aplicación del programa
programa
осуществление программы
programa
ejecución del programa
aplicación del programa
puesta en marcha de un programa
puesta en práctica del programa
осуществлению программы
programa
ejecución del programa
aplicación del programa
poner en práctica el programa
осуществлении повестки
осуществлении повестки дня
осуществление повестки
осуществлению повестки
осуществление повестки дня
осуществлению повестки дня

Примеры использования La aplicación del programa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La oficina también desarrolló un activo programa de pasantías en apoyo de la aplicación del programa de trabajo, cuando fue necesario.
Группа разработала также программу активного привлечения стажеров для оказания помощи, по мере необходимости, в выполнении программы работы.
El programa provisional del primer período de sesiones sustantivo del comité preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación del Programa de Hábitat;
Предварительную повестку дня первой основной сессии подготовительного комитета специальной сессии Генеральной Ассамблеи по осуществлению Повестки дня Хабитат;
de coordinación del Convenio de Basilea en la aplicación del Programa sobre modalidades de asociación del Convenio de Basilea.
координационными центрами Базельской конвенции работы по выполнению Программы Базельской конвенции по развитию партнерства.
los acontecimientos políticos, así como la aplicación del programa de reuniones y conferencias internacionales del Comité.
политическими событиями и реализацию программы международных заседаний и конференций Комитета.
El problema de la creciente desigualdad mundial afecta, pues, en medida considerable a la aplicación del programa de desarrollo de las Naciones Unidas.
Таким образом, проблема усиления глобального неравенства имеет самое непосредственное отношение к осуществлению повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития.
En segundo lugar paso a hora a tratar la cuestión de la asistencia en el fomento de la capacidad y la aplicación del Programa de Acción sobre armas pequeñas y ligeras.
Во-вторых, я хотел бы обратиться к вопросу о содействии в наращивании потенциала и выполнении Программы действий Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию и легким вооружениям.
continúen ejecutando sus actividades específicas encaminadas a la aplicación del Programa de Hábitat7;
продолжать реализацию конкретных мер по осуществлению Повестки дня Хабитат9;
La Dependencia también prosiguió con su activo programa de pasantías en apoyo de la aplicación del programa de trabajo, cuando fue necesario.
Группа продолжала также активно осуществлять программу привлечения стажеров для оказания, по мере необходимости, помощи в выполнении программы работы.
Es necesario que redoblemos nuestros esfuerzos para mejorar la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo.
Нам необходимо удвоить свои усилия, чтобы ускорить и улучшить реализацию Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию.
Sobre la base de esta experiencia, el informe ofrece varias opciones e ideas que facilitarán la aplicación del Programa 21 así como la del Convenio.
С учетом этого опыта в докладе излагаются некоторые варианты и соображения, которые могут способствовать осуществлению Повестки дня на XXI век, а также Конвенции.
En esos centros se han creado grupos móviles de difusión de la lucha contra las drogas, y la dirección de los centros ha nombrado mediante orden a profesores responsables por la aplicación del Programa.
В учебных заведениях созданы мобильные группы по антинаркотической пропаганде, назначены приказом руководителей ответственные педагоги за реализацию программы.
El llamamiento para tratar las causas radicales de las amenazas y los retos mundiales incluye el desbloqueo y el refuerzo de la aplicación del programa de desarrollo de las Naciones Unidas.
Призыв к устранению коренных причин стоящих перед миром угроз и вызовов предполагает наращивание усилий по осуществлению повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития.
También reconocemos que el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio está estrechamente vinculado con la aplicación del Programa de Acción de la CIPD.
Мы также признаем, что достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, тесно связано с выполнением Программы действий МКНР.
la responsabilidad primordial por la aplicación del programa recae en los encargados de los programas..
главная ответственность за осуществление программ лежит на руководителях программ..
Estrechar los vínculos entre los procesos locales del Programa 21 y la aplicación del Programa de Hábitat.
Укреплять взаимосвязь между деятельностью по осуществлению местных повесток дня на XXI век и осуществлением Повестки дня Хабитат.
impuso responsa-bilidades importantes al Consejo Económico y Social para que examinara y vigilara la aplicación del programa de desarrollo de las Naciones Unidas.
Социальный Совет важные обязанности за проведение обзора и контроль за осуществлением повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития.
Al mismo tiempo, la aplicación del Programa no ha progresado como estaba previsto y habrá que aplicarse con energía a resolver los problemas señalados.
В то же время ход осуществления Программы не оправдал надежд, и необходимо тщательно рассмотреть выявленные проблемы.
Deseamos subrayar también la necesidad de dar seguimiento a la aplicación del Programa de Acción celebrando conferencias bianuales de examen.
Мы хотели бы также подчеркнуть необходимость в последующих мерах по осуществлению Программы действий на основе проведения раз в два года совещаний обзорных конференций.
En la aplicación del Programa de Acción a nivel nacional, los Estados Miembros se comprometen a.
В рамках осуществления Программы действий на национальном уровне государства- члены обязуются.
El Fondo desempeñará un papel importante en la supervisión de la aplicación del Programa de Acción en los ámbitos nacional,
Фонд будет играть важную роль в наблюдении за ходом осуществления Программы действий на страновом,
Результатов: 2479, Время: 0.1236

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский