ВЫПОЛНЕНИЕ ПРОГРАММЫ - перевод на Испанском

ejecución del programa
осуществления программы
исполнении программ
реализации программы
осуществлении повестки дня
выполнении программы
осуществлении прог раммы
aplicación del programa
осуществления программы
реализации программы
осуществлении повестки
ejecutar el programa
осуществления программы
выполнения программы
осуществлять программу
осуществления повестки дня
реализации программы
выполнить программу
запуск программы
выполнения повестки дня
el cumplimiento del programa
aplicar el programa
осуществления программы
осуществлению повестки дня
осуществлению повестки
выполнения программы
осуществлять программу
реализации программы
выполнять программу
осуществить повестку дня
cumplir el programa
выполнению программы

Примеры использования Выполнение программы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
где ранее было остановлено выполнение программы.
en la instrucción donde anteriormente se detuvo la ejecución del programa.
Во-первых, нам нужно направить различные элементы системы Организации Объединенных Наций на выполнение Программы действий.
En primer lugar, hemos de dirigir los diversos componentes del sistema de las Naciones Unidas hacia la aplicación del Programa de Acción.
Выполнение программы координирует страновой координационный механизм Армении при широком участии основных заинтересованных сторон,
La ejecución del programa se coordina mediante el mecanismo de coordinación nacional de Armenia, con la amplia participación de los principales interesados
Выполнение программы мер будет контролироваться уже существующим специальным рабочим органом правительства- Комиссией правительства Республики Словении по защите этнической общины цыган.
La aplicación del programa de medidas será vigilada por un grupo de trabajo especial del Gobierno, que ya existe en modelo semejante, es decir, la Comisión para la Protección de la Comunidad Étnica Romaní, del Gobierno de la República de Eslovenia.
Выделить надлежащие средства на выполнение Программы обязательного медицинского страхования всех граждан 2010 года, с тем чтобы обеспечить охват медицинским страхованием детей, как наиболее уязвимого слоя населения.
Asigne fondos suficientes para la ejecución del Programa de 2010 de seguro médico obligatorio para todos los ciudadanos a fin de asegurar la cobertura de seguro médico de los niños entre los sectores más vulnerables de la población.
Последующее выполнение Программы действий, принятой на Региональной конференции для рассмотрения проблем беженцев,
Aplicación del Programa de Acción aprobado por la Conferencia Regional sobre los problemas de los refugiados,
Деятельность по наращиванию потенциала для этой подпрограммы будет включать выполнение программы работы и будет основываться на сильных сторонах подпрограммы в области нормотворчества
Las actividades de creación de capacidad de este subprograma comprenderán la ejecución del programa de trabajo y se sustentarán en los puntos fuertes normativos y analíticos del subprograma,
репродуктивного здоровья во многих развивающихся странах мы призываем международное сообщество в срок выполнить обязательства по привлечению ресурсов на выполнение Программы действий МКНР.
de salud reproductiva, instamos a la comunidad internacional a que se atenga a los objetivos de plazo fijo sobre movilización de recursos para ejecutar el Programa de Acción de la CIPD.
Карибского бассейна было выполнение программы действий, принятой в Дурбане:
el Caribe fue el cumplimiento del Programa de Acción adoptado en Durban:
Выполнение Программы обеспечения достойной работы
La aplicación del Programa de Trabajo Decente
Всемирному банку с просьбой скоординировать выполнение программы и доложить об этом Международной конференции по регулированию химических веществ;
al Banco Mundial a que coordinen la ejecución del Programa e informar al respecto a la Conferencia Internacional sobre la gestión de los productos químicos;
Выполнение программы работы МУНИУЖ при участии заинтересованных сторон( организаций системы Организации Объединенных Наций,
La implementación del programa de trabajo del INSTRAW con la participación de aliados(organizaciones de las Naciones Unidas, instituciones académicas
Мы поддерживаем выполнение Программы действий Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию
Apoyamos la aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas
и тем самым задержать выполнение Программы в целом.
retrasar la ejecución del Programa en su conjunto.
С момента создания отдела по оказанию помощи непосредственная ответственность за выполнение программы развития и координацию мероприятий по оказанию чрезвычайной помощи передана Монтсеррату.
Desde el establecimiento de la Oficina de gestión de la asistencia, la responsabilidad inmediata de la aplicación del programa de desarrollo y de la coordinación de la asistencia de emergencia había sido transferida a Montserrat.
Призывает правительство Того и Центр по правам человека приложить все усилия с целью обеспечить надлежащее выполнение программы технической помощи, предусмотренной в рамках соглашения от 23 марта 1996 года;
Invita al Gobierno del Togo y al Centro de Derechos Humanos a que hagan todo lo posible por asegurar la debida ejecución del programa de asistencia técnica establecido en el marco del acuerdo de 23 de marzo de 1996;
Средства, необходимые для реализации прав по этой программе, выделялись из государственного бюджета в рамках фондов ассигнования на выполнение Программы содействия расширению занятости
Los fondos necesarios para el ejercicio de los derechos contemplados en esa ley, asignados con cargo al presupuesto del Estado en las partidas de fondos destinados a aplicar el Programa de fomento del empleo
Оказание Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде поддержки малым островным развивающимся государствам и выполнение Программы действий Глобальной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств( решение 18/ 34).
Apoyo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a los pequeños Estados insulares en desarrollo y aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo(decisión 18/34).
Для того чтобы ускорить обсуждение и выполнение программы работы, подготовленной Рабочей группой B на 1997
Para acelerar la puesta en servicio y cumplir el programa de trabajo correspondiente a 1997 y 1998 que determinó
Basic сохраняет этот текст во внутреннем буфере и продолжает выполнение программы без вывода.
Basic almacena el texto en una memoria intermedia interna y continúa la ejecución del programa sin imprimir.
Результатов: 213, Время: 0.0821

Выполнение программы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский