ВЫПОЛНЕНИЕ РЕКОМЕНДАЦИЙ - перевод на Испанском

aplicación de las recomendaciones
seguimiento de las recomendaciones
aplicar las recomendaciones
cumplimiento de las recomendaciones
práctica las recomendaciones
cumplir las recomendaciones
implementación de las recomendaciones
de las recomendaciones formuladas
ejecución de las recomendaciones
aplicando las recomendaciones
aplicación de la recomendación

Примеры использования Выполнение рекомендаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выполнение рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии ревизоров.
Aplicación de las recomendaciones formuladas en el informe de la Junta de Auditores.
Выполнение рекомендаций, содержащихся в докладе Внешнего ревизора за 2011 год.
Aplicación de las recomendaciones formuladas en el informe de Auditoría Externa correspondiente a 2011 Anexos.
Выполнение рекомендаций надзорных органов является одним из ключевых аспектов этого диалога.
El cumplimiento de las recomendaciones de los órganos de supervisión es un aspecto clave de ese diálogo.
Обеспечить практическое выполнение рекомендаций комиссий по материнской и младенческой смертности.
La aplicabilidad de las recomendaciones de las comisiones de mortalidad materna e infantil.
Выполнение рекомендаций Рабочей группы по праву.
Aplicación de las recomendaciones formuladas por el Grupo.
Выполнение рекомендаций, составленных по итогам предшествующих посещений;
Выполнение рекомендаций независимых общественных органов в области защиты прав человека.
Seguimiento a las recomendaciones de los organismos públicos autónomos de protección de los derechos humanos.
Выполнение рекомендаций международных организаций.
Seguimiento a las recomendaciones internacionales.
Iii. учет выводов и выполнение рекомендаций комитета.
Iii. aplicación de las conclusiones y recomendaciones del comité.
В связи с этим Пакистан поддерживает выполнение рекомендаций Специального комитета.
A ese respecto, el Pakistán apoya la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité Especial.
Затем руководителям, ответственным за принятие мер, поручается выполнение рекомендаций.
El personal directivo encargado de la adopción de medidas ha recibido la responsabilidad de aplicar las recomendaciones.
Регулярное представление докладов и выполнение рекомендаций.
Presentación regular de informes y aplicación de recomendaciones.
Начальник административных служб( С5) также отвечает за контроль за выполнением программ работы административных служб и координирует выполнение рекомендаций ревизоров.
El Jefe de Servicios Administrativos(P-5) también es responsable de supervisar la ejecución de los programas de trabajo de la Sección de Servicios Administrativos y de coordinar la aplicación de las recomendaciones de auditoría.
Поскольку ответственность за выполнение рекомендаций Комиссии несет администрация,
Dado que la responsabilidad de aplicar las recomendaciones de la Junta recae en la Administración,
Несколько делегаций обратились к УОПООН с настоятельным призывом обеспечить выполнение рекомендаций ревизоров; ряд других делегаций просили предоставить по отдельным рекомендациям дополнительные сведения.
Varias delegaciones instaron a la UNOPS a que procurara aplicar las recomendaciones de auditoría y algunas pidieron que se les dieran más detalles sobre determinadas recomendaciones..
Комиссия считает, что выполнение рекомендаций по итогам внутренней ревизии будет способствовать усилению контроля
La Junta considera que el cumplimiento de las recomendaciones de auditoría contribuiría a un mejor control y una mayor eficacia,
Он рекомендовал правительству Ливана завершить выполнение рекомендаций Группы, приняв дополнительные конкретные меры по созданию эффективной и комплексной системы пограничного
Recomendó que el Gobierno del Líbano terminara de aplicar las recomendaciones del Equipo adoptando nuevas medidas concretas para establecer un sistema eficaz
Она надеется, что выполнение рекомендаций ККАБВ и Комиссии ревизоров создаст возможности для выполнения системой предназначенной ей роли.
Espera que el cumplimiento de las recomendaciones de la Comisión Consultiva y de la Junta de Auditores permitirá al Sistema desempeñar la función para la que fue concebido.
осуществлении всесторонней программы, направленной на выполнение рекомендаций Комитета и Конвенции в целом.
aplicar un programa general encaminado a poner en práctica las recomendaciones anteriores y la Convención en general.
В связи с этим правительство Албании держит твердый курс на выполнение рекомендаций Комитета в качестве полезного руководства в разработке дальнейших
Por ello, estaba decidido a aplicar las recomendaciones del Comité como orientaciones útiles para crear nuevos y mejores programas para el adelanto
Результатов: 1088, Время: 0.0414

Выполнение рекомендаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский