LA REALIZACIÓN DEL PROGRAMA - перевод на Русском

осуществления программы
ejecución del programa
aplicación del programa
ejecutar el programa
aplicar el programa
реализация программы
ejecución del programa
aplicación del programa
realización del programa
ejecutando el programa
puesta en marcha de un programa
aplicar un programa
implementar el programa
puesta en práctica del programa
выполнение программы
ejecución del programa
aplicación del programa
ejecutar el programa
el cumplimiento del programa
implementación del programa
la realización del programa
aplicar el programa
cumplir el programa
осуществлении программы
ejecución del programa
aplicación del programa
programa
реализации программы
aplicación del programa
ejecución del programa
aplicar el programa
ejecutar el programa
puesta en práctica del programa
realización del programa
implementación de un programa
poner en marcha un programa
de la puesta en práctica del programa
осуществлении повестки дня
aplicación del programa
la ejecución del programa
el programa
la aplicación de la agenda
la ejecución de la agenda

Примеры использования La realización del programa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el sector de la salud y la lucha contra el VIH/SIDA, la realización del Programa de Desarrollo Sanitario
В сфере борьбы против ВИЧ/ СПИДа реализация Программы развития в области санитарии
La creación del puesto de Jefe de la Oficina de la Directora Ejecutiva, en la categoría D1, se propone para aumentar la capacidad general de esta oficina de dirigir y coordinar la realización del programa de trabajo de la organización
Предлагаемое введение должности начальника, Канцелярия Директора- исполнителя, уровня Д1, имеет своей целью укрепить общий потенциал этого подразделения в области управления и координации процесса осуществления программы работы организации
La realización del programa titulado" Certificados de embarazo" abarcó a más del 92% de las parturientas, gracias a lo cual se reforzó la base material y técnica de las casas de maternidad
Реализация программы" Родовой сертификат" охватила более 92 процентов рожениц, в результате укреплена материально-техническая база родильных домов
Consideramos que es urgente la realización del Programa de Acción para crear, en un marco de crecimiento económico
Мы считаем, что выполнение Программы действий является срочным вопросом создания основы экономического роста
pide a la Oficina que siga proporcionando a ambos toda la asistencia necesaria en la realización del programa de trabajo señalado.
далее оказывало все необходимое содействие этим органам в осуществлении программы работы, изложенной выше.
Para conseguir la sostenibilidad de la producción agrícola y la realización del programa de mejora de la producción agrícola,
Для обеспечения непрерывности сельскохозяйственного производства и реализации программы улучшения качества сельскохозяйственной продукции,
Al objeto de la realización del programa de supervivencia de los niños se ha dotado al centro científico de protección de la salud maternoinfantil de un equipo moderno, sumamente costoso,
Например, в целях реализации программы по обеспечению выживания ребенка в Научно- клиническом Центре охраны здоровья матери и ребенка установлено дорогостоящее современное оборудование,
En el informe del Consejo Económico y Social sobre la realización del Programa de Acción para el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo
Согласно докладу Экономического и Социального Совета по осуществлению Программы действий для третьего Десятилетия действий по борьбе с расизмом
aportaciones financieras al Fondo Fiduciario de la UNCTAD para los PMA y contribuir así a la realización del Programa de Acción.
двусторонних доноров увеличить их финансовые взносы в Целевой фонд ЮНКТАД для НРС в целях осуществления Программы действий.
La Relatora Especial celebró el establecimiento, a fines de 1997, del Comité para la realización del Programa sobre el establecimiento de la confianza,
Специальный докладчик с удовлетворением восприняла создание в конце 1997 года Комитета по реализации программы укрепления доверия,
El aumento corresponde principalmente al efecto combinado de la aplicación de las nuevas tasas normalizadas de vacantes, la transferencia a esta sección de la parte correspondiente a la CEPE de los pagos al Centro Internacional de Cálculos Electrónicos para el funcionamiento y mantenimiento de la computadora central y la eliminación propuesta de 16 puestos(4 puestos del cuadro orgánico y 12 puestos del cuadro de servicios generales no necesarios para la realización del programa de trabajo).
Это увеличение представляет собой в основном совокупный результат применения новых стандартизованных показателей доли вакантных должностей, переноса в этот раздел средств на покрытие доли выплат ЕЭК, причитающихся Международному вычислительному центру для целей эксплуатации и обслуживания центральной ЭВМ, и предлагаемого упразднения 16 должностей( 4 должностей категории специалистов и выше и 12- категории общего обслуживания), которые более не требуются для выполнения программы работы.
La disponibilidad de recursos presupuestarios para la realización de los programas de enseñanza de los derechos humanos;
Наличие бюджетных средств для реализации программ обучения правам человека;
Mi delegación considera que el informe no recalca lo suficiente el potencial de la diáspora africana en la realización de los programas de la NEPAD.
Наша делегация полагает, что в докладе не уделяется должного внимания потенциалу африканской диаспоры в деле осуществления программ НЕПАД.
Tomar nota con satisfacción del aumento considerable en el uso de la ejecución a nivel nacional en la realización del Programa;
С удовлетворением отметить значительное расширение использования национального исполнения при осуществлении Программы;
Subrayó que, en la estructura orgánica, se insistía en reforzar las oficinas en los países para mejorar la realización de los programas.
Оратор особо отметила, что в организационной структуре упор делается на укреплении страновых отделений с целью повышения эффективности осуществления программ.
El terreno minado por la guerra no es propicio para la realización de los programas previstos en el acuerdo.
Земля, покрытая язвами войны, не самая благодатная почва для осуществления программ, предусмотренных в Соглашении.
Cooperación y coherencia en la realización de los programas(actualmente garantizadas mediante el IOMC para el trabajo de sus organizaciones participantes);
Сотрудничество и согласованность в осуществлении программ( в настоящее время при помощи МПРОХВ в том, что касается работы участвующих организаций);
Las estimaciones revisadas para 1999 correspondientes a la realización de los programas y a apoyo administrativo figuran en los cuadros X. 8
Первоначальная смета на 1999 год как по реализации программ, так и по административной поддержке указана в таблицах X. 8
La capacitación del personal del ACNUR se financia con cargo a la Realización de los programas(RP) o al Apoyo administrativo(AA), según el tipo de formación de que se trate.
Подготовка кадров УВКБ финансируется по разделам реализации программ или административной поддержки в зависимости от характера такой подготовки.
La realización de los programas federales corresponde a los Ministerios de Pesca
Федеральные программы проводятся министерством рыболовства и океанских ресурсов Канады
Результатов: 41, Время: 0.0981

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский