ВЫПОЛНЕНИИ ПРОГРАММЫ - перевод на Испанском

ejecución del programa
осуществления программы
исполнении программ
реализации программы
осуществлении повестки дня
выполнении программы
осуществлении прог раммы
ejecución de los programas
осуществления программы
исполнении программ
реализации программы
осуществлении повестки дня
выполнении программы
осуществлении прог раммы
el cumplimiento del programa

Примеры использования Выполнении программы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Г-н ЧО ЧАН БЕМ( Республика Корея) заявляет, что в выполнении Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности
El Sr. CHO CHANG BEOM(República de Corea) declara que se han logrado considerables progresos en la aplicación del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito
Своевременное и затратоэффективное осуществление программы работы по данным доклада о выполнении программы за двухгодичный период и докладов о ходе работы, представляемых Комитетe постоянных представителей.
Elaboración y ejecución oportunas y eficaces en función de los costos del programa de trabajo, como se indica en el informe sobre la ejecución del programa bienal y en los informes sobre la marcha de los trabajos presentados al Comité de Representantes Permanentes.
Раздел В содержит подробный отчет о выполнении программы работы Комитета
En la sección B se hace un recuento detallado de la aplicación del programa de trabajo del Comité
представляет доклад о выполнении программы в соответствии с инструкциями Центральной группы мониторинга
presenta un informe sobre ejecución de los programas de conformidad con instrucciones expedidas por la Dependencia Central de Supervisión
На этом совещании был рассмотрен прогресс в выполнении Программы действий для наименее развитых стран на 90е годы
En la reunión se examinaron los progresos realizados en la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990
проводились консультации с государственными органами по вопросу их участия в выполнении программы.
se realizaron consultas con organismos estatales acerca de su participación en la aplicación del programa.
Комиссия рекомендовала Администрации включить резюме в свой доклад о выполнении программы или представить его в виде отдельного документа,
La Junta recomendó que la Administración incluyera un resumen ejecutivo en su informe sobre la ejecución de los programas, o que presentara uno por separado,
достигнутом в выполнении программы работы и бюджета на двухгодичный период 20062007 годов;
sobre los progresos logrados en la ejecución del programa de trabajo y presupuesto para el bienio 2006-2007;
В пункте 153 Комиссия рекомендовала Администрации включить резюме в свой доклад о выполнении программы или представить его в виде отдельного документа,
En el párrafo 153, la Junta recomendó que la Administración incluyera un resumen ejecutivo en su informe sobre la ejecución de los programas, o que presentara uno por separado,
следует ежегодно представлять своим руководящим органам доклады о прогрессе, достигнутом в выполнении программы упрощения и согласования процедур.
deberían informar anualmente a sus órganos rectores sobre los progresos que hubieran conseguido en la ejecución del programa de simplificación y armonización.
секретариатом ЮНЕП, направленных на повышение слаженности и укрепление синергических связей при выполнении программы работы.
la secretaría del PNUMA que se centre en avanzar hacia una mayor coherencia y sinergia en la ejecución de los programas de trabajo.
также Совету управляющих доклад о выполнении программы работы по каждому из ожидаемых достижений;
al Consejo de Administración, sobre la ejecución del programa de trabajo, relacionándolo con los logros previstos;
Многие партнеры Бурунди продолжали оказывать правительству поддержку в выполнении программы разоружения гражданского населения
Varios asociados de Burundi siguieron apoyando al Gobierno en su programa nacional de desarme de la población civil
Правительство и парламент будут сотрудничать в выполнении программы реформ в сфере верховенства права
El Gobierno y el Parlamento cooperarán en la ejecución de un programa de reforma sobre el estado de derecho
По мнению Комиссии, недостатки, имеющиеся в системе отчетности о выполнении программы ООН- Хабитат,
La Junta halló que las deficiencias de los arreglos de presentación de informes de ONU-Hábitat sobre la ejecución de su programa limitarían su capacidad para determinar
постановила каждые два года рассматривать вопрос о выполнении Программы действий.
decidió examinar la cuestión de la aplicación del Programa de Acción cada dos años.
негативно сказалось на выполнении программы работы.
que habían repercutido negativamente en la ejecución de su programa de trabajo.
С этим вопросом необходимо разобраться, с тем чтобы обеспечить, чтобы сотрудники сосредоточивали свои усилия на выполнении программы работы ЮНЕП, а не беспокоились о продлении своих контрактов.
Es preciso resolver esta cuestión para que el personal pueda concentrarse en la ejecución del programa de trabajo del PNUMA en lugar de preocuparse por las prórrogas de sus contratos.
донорам периодически направляются отчеты Агентства с целью информировать их о выполнении программы.
que los informes periódicos del Organismo se habían distribuido entre los donantes para informarles de su ejecución.
постановила каждые два года рассматривать вопрос о выполнении Программы действий.
decidió examinar la cuestión de la aplicación del Programa de Acción cada dos años.
Результатов: 165, Время: 0.0492

Выполнении программы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский