ВЫПОЛНЕНИИ МАНДАТА - перевод на Испанском

cumplimiento del mandato
выполнения мандата
ejecución del mandato
осуществлением мандата
выполнении мандата
la aplicación del mandato
cumplir el mandato
выполнения мандата
выполнить мандат
осуществления мандата
cumplimiento de el mandato
выполнения мандата

Примеры использования Выполнении мандата на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обслуживания системы Организации Объединенных Наций в целях оказания ему помощи в выполнении мандата, предоставленного Генеральной Ассамблеей
el Administrador estableció la">Oficina de Apoyo y Servicios para el Sistema de las Naciones Unidas a fin de que lo ayudaran a cumplir el mandato que le habían confiado la Asamblea General
это не должно негативно сказаться на выполнении мандата;
que no tendrá repercusiones negativas sobre el cumplimiento del mandato;
Просит Генерального секретаря продолжать представлять Совету Безопасности каждые три месяца доклады о выполнении мандата Миссии, прогрессе в осуществлении Всеобъемлющего мирного соглашения
Solicita al Secretario General que lo siga informando cada tres meses sobre la ejecución del mandato de la Misión, los progresos en la aplicación del Acuerdo General de Paz
Кроме того, политическая нестабильность в странах Союза государств бассейна реки Мано может негативно сказаться на выполнении мандата Миссии, особенно связанного с безопасностью.
Además, la inestabilidad política en los países de la Unión del Río Mano podría afectar negativamente al cumplimiento del mandato de la Misión, en particular en lo concerniente a la seguridad.
Кроме того, Бюро по делам женщин включило меры по решению двенадцати основных проблем в последующие стратегические и корпоративные планы по укреплению положений Конвенции и выполнении мандата Национального механизма по делам женщин( НМЖ).
Además, la Oficina ha incorporado esas 12 esferas en posteriores planes estratégicos/ institucionales para reforzar las disposiciones de la Convención y cumplir el mandato del Mecanismo nacional de apoyo a la mujer.
это не должно негативно сказаться на выполнении мандата;
no tendrá efectos negativos en el cumplimiento del mandato;
Заместитель Специального представителя Генерального секретаря будет оказывать Специальному представителю Генерального секретаря содействие в выполнении мандата МООНН и управлении Миссией в качестве второго по рангу политического представителя Организации Объединенных Наций в Непале.
Para 2007 El Representante Especial Adjunto asistirá al Representante Especial del Secretario General en la ejecución del mandato de la UNMIN y la administración de la Misión como segundo interlocutor político principal de las Naciones Unidas en Nepal.
задержки с их приобретением могут негативно сказаться на выполнении мандата.
una demora en su adquisición puede afectar negativamente al cumplimiento del mandato.
это не должно негативно сказаться на выполнении мандата;
que no tendrán repercusiones negativas sobre el cumplimiento del mandato;
Иностранные военные контингенты должны покинуть Афганистан после отчета МССБ перед Советом Безопасности о выполнении мандата, которым было санкционировано их размещение в Афганистане.
Los efectivos internacionales deben abandonar el Afganistán una vez que la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad haya informado al Consejo de Seguridad sobre el cumplimiento del mandato por el que se autorizó su despliegue en el Afganistán.
фабрикуемых новостей, сказывающихся на выполнении мандата.
la invención de noticias que afectan a la ejecución del mandato.
это не должно негативно сказаться на выполнении мандата.
que no tendrían repercusiones negativas sobre el cumplimiento del mandato.
гораздо более стабильное штатное расписание позволило бы обеспечить большую преемственность в выполнении мандата.
la Comisión Consultiva considera que una plantilla mucho más estable propiciaría la continuidad en la ejecución del mandato.
профессиональное хладнокровие при выполнении мандата Организации.
ecuanimidad y profesionalismo en el cumplimiento del mandato de la Organización.
Ад Мелкерт провел информационный брифинг о выполнении мандата Миссии и положении в Ираке.
Ad Melkert, realizó una exposición informativa sobre la ejecución del mandato de la Misión y la situación en el Iraq.
общее сотрудничество в выполнении мандата Трибунала и выполнение конкретных просьб об оказании помощи
cooperar en general en la ejecución del mandato del Tribunal y dar cumplimiento a las peticiones concretas de asistencia
субрегиональном уровнях. Как это могло бы содействовать в выполнении мандата, предусматривающего создание потенциала на национальном уровне, которым была наделена ЮНЕП Картахенским совещанием?
de carácter regional y subregional¿De qué forma puede ayudar ese hecho en la ejecución del mandato del PNUMA de fomentar la capacidad a nivel nacional establecido en Cartagena?
обеспечения рационального использования своих ресурсов при выполнении мандата Миссии.
para utilizar de manera prudente sus recursos en la ejecución del mandato de la Misión.
также с коалиционными силами ОНС при выполнении мандата сил;
con la coalición de la Operación Libertad Duradera, en la ejecución del mandato de la Fuerza;
играющее ключевую роль в выполнении мандата Миссии.
cumple una función clave en la ejecución del mandato de la Misión.
Результатов: 266, Время: 0.0701

Выполнении мандата на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский