Примеры использования Мандата на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Ни один из существующих специальных процедурных механизмов не имеет мандата на рассмотрение этой проблемы.
Имею честь препроводить настоящим письмо на Ваше имя министра иностранных дел Республики Ирак Хошияра Зибари по вопросу о пересмотре мандата многонациональных сил.
При осуществлении своего мандата ЮНИСЕФ тесно сотрудничал с партнерами внутри и за пределами системы Организации Объединенных Наций.
Проведение на территории Сомали в период действия последнего мандата иностранных военных операций составляет важную категорию нарушений эмбарго.
Расширение операций Миссии в рамках нынешнего мандата приведет к повышению ответственности этих двух подразделений за осуществление широкого круга мероприятий.
Что касается мандата Специального докладчика, то речь идет не об освобождении этих заключенных как таковом, а об обеспечении гуманного обращения с ними.
Постановляет, чтобы деятельность в рамках мандата Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о положении детей
Что касается мандата, то, как и в случае с мандатами других специальных докладчиков,
Миссия Отдела, вытекающая из мандата, данного Генеральной Ассамблеей,
Совет предлагает самому рассмотреть рамки мандата в течение срока своих полномочий и вынести Генеральной Ассамблее соответствующие рекомендации.
Согласованность усилий, прилагаемых в рамках мандата ПРООН по сокращению масштабов нищеты
Комитет отметил отсутствие законодательного или институционального мандата для систематического обзора положения дел в сфере детского труда.
Суть мандата МООНДРК заключается в оказании Совету Безопасности содействия в достижении общей цели,
В 1927 году решением Верховного мусульманского совета в период Британского мандата кладбищу был присвоен статус объекта исторического значения, а в 1944 году-- статус объекта старины британского значения.
Что касается мандата, то Япония придерживается гибкого подхода, коль скоро переговоры будут проводиться без предварительных условий, в том числе по проблеме проверки.
Однако основным проектом технического сотрудничества в период действия мандата Аккрского соглашения была ПСПАКТ( www. euacpcommodities. eu).
Как и в прошлом, Комитет будет по-прежнему предпринимать усилия по выполнению мандата, возложенного на него Советом Безопасности, до истечения срока своей деятельности 21 ноября 2003 года.
ЕВЛЕКС в рамках своего продленного мандата будет уделять повышенное внимание успешному завершению переданных ей дел;
И содержащегося в нем мандата, а до вступления его в силу,
Главное-- завершить согласование мандата будущих переговоров, которые должны начаться уже в нынешнем году.