POCOS CAMBIOS - перевод на Русском

незначительные изменения
pequeños cambios
cambios menores
pocos cambios
leves modificaciones
pequeñas modificaciones
ligeras modificaciones
ligeros cambios
modificaciones menores
cambios mínimos
modestos cambios
несколько изменений
algunos cambios
algunas modificaciones
varias revisiones
algunas alteraciones
мало изменений
pocos cambios
небольшое изменение
pequeño cambio
pequeña modificación
ligero cambio

Примеры использования Pocos cambios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
procesamiento de alimentos y productos básicos, se habían producido pocos cambios en la situación del registro de alternativas desde el anterior informe sobre la marcha de los trabajos del GETE.
в пищевой промышленности и товаров, то за период после подготовки предыдущего доклада ГТОЭО о ходе работы мало что изменилось в том, что касается положения дел с регистрацией альтернатив.
indica pocos cambios respecto del movimiento de la resina de cannabis de las regiones productoras a las regiones consumidoras.
свидетельствует о незначительных изменениях в области перевозок смолы каннабиса из регионов- производителей в регионы потребления.
señaló que se habían producido pocos cambios en la práctica.
в этой области не произошло сколь- либо существенных изменений.
a fin de que presente unos pocos cambios introducidos en el texto que ya se ha distribuido.
с тем чтобы он представил некоторые изменения, внесенные в уже распространенный текст.
los únicos motivos por los cuales se observan tan pocos cambios con respecto a los estereotipos en materia género son las actitudes culturales y el entorno en general.
общая обстановка единственными причинами того, почему произошли столь незначительные изменения в гендерных стереотипах.
la JS1 afirmó que se habían producido unos pocos cambios en ellos debido a que la opinión internacional era consciente de su uso por el régimen norcoreano.
авторы СП1 указали на то, что некоторые изменения в исправительных лагерях для политических заключенных произошли в связи с тем, что международное сообщество оказалось осведомленным об их использовании северокорейским режимом.
de julio de 2005, el Comité Permanente estuvo de acuerdo con la recomendación de la Comisión de Actuarios de que se siguieran empleando las hipótesis demográficas utilizadas en valoraciones anteriores, con unos pocos cambios en las tasas actuariales de retiro que tendrían efectos actuariales mínimos.
Постоянный комитет согласился с рекомендацией Комитета актуариев относительно сохранения демографических предположений, использовавшихся в ходе предыдущих оценок, при внесении незначительных изменений в табличные показатели выхода из Фонда, которые должны иметь минимальные актуарные последствия.
el personal civil muestra pocos cambios respecto del nivel correspondiente al anterior período de 12 meses.
их совокупной стоимости в долларовом выражении и численности военного персонала, гражданской полиции и гражданского персонала отмечаются незначительные изменения.
se basa fundamentalmente en el documento DP/1994/CRP.11, en el que se introdujeron unos pocos cambios en respuesta a, en particular,
содержащемся в документе DP/ 1994/ CRP. 11, в который внесено несколько изменений с учетом, в частности,
es tal vez más preocupante el hecho de que se hayan producido pocos cambios en las cuestiones de que ha venido informando el Relator Especial en lo relativo a la alimentación y la atención de salud en el Iraq.
практически для всего населения, возможно, вызывает еще большую обеспокоенность то, как мало изменилось в отношении этих вопросов со времени представления Специальным докладчиком доклада в отношении положения в области продовольствия и здравоохранения в Ираке.
ha experimentado muy poco cambio en su gestión, su estructura
претерпела очень незначительные изменения в том, что касается управления,
En el gráfico IV se ve una vez más que hubo poco cambio en la tendencia central del consumo del gobierno en toda la muestra de países entre 1990
На рисунке IV вновь показано, что основная тенденция в динамике потребления органов государственного управления по всей выборке стран в период 1990- 2002 годов претерпела лишь незначительные изменения, однако высота прямоугольника уменьшилась,
La cobertura relativa experimentó pocos cambios.
В основном относительный охват не изменился.
Con unos pocos cambios, puede ser un billete hacia la libertad.
Немного изменений, и он может стать билетом к свободе.
Los palestinos entienden que, sin presiones, pocos cambios habrá.
Палестинцы понимают, что без давления мало что изменится.
Los ingresos privados tuvieron pocos cambios en el período 1998-2002.
Размер индивидуальных доходов населения в период 1998- 2002 годов практически не изменился.
La situación actual de los derechos humanos en Rwanda ha sufrido pocos cambios.
Нынешнее положение в области прав человека в Руанде практически не изменилось.
se observaron pocos cambios.
положение практически не изменилось.
El texto del proyecto de resolución es en gran parte el de años anteriores, con unos pocos cambios.
Текст проекта резолюции во многом такой же, как и в предыдущие годы, и слегка изменен.
Ha tenido muy pocos cambios en su diseño y, claro,
Очень мало изменилось в форме автомобиля. И, конечно же,
Результатов: 1640, Время: 0.0577

Pocos cambios на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский