POR LA JUNTA DIRECTIVA - перевод на Русском

руководящим советом
por la junta directiva
por el consejo directivo
el consejo de autoridades
советом директоров
directorio
junta directiva
por la junta de directores
consejo de administración
por la junta directiva
junta de directores
consejo de directores
consejo directivo
junta de gobernadores
совета управляющих
del consejo de administración
de la junta de gobernadores
de la junta directiva
del consejo directivo
руководящего совета
de la junta directiva
consejo directivo
del consejo de administración
del consejo rector
junta directiva
del consejo de dirección
del consejo superior
del consejo de autoridades
de la junta supervisora

Примеры использования Por la junta directiva на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Espera que se aplique la decisión adoptada por la Junta Directiva del Instituto en su 11° período ordinario de sesiones,
Ожидает выполнения решения Совета управляющих Института, принятое на его одиннадцатой очередной сессии,
Toma nota de la decisión adoptada por la Junta Directiva del Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz el 19 de junio de 2007 de mantener la Oficina del Alto Representante,
Принимает к сведению решение Руководящего совета Совета по выполнению Мирного соглашения от 19 июня 2007 года о том, что Управление Высокого представителя будет попрежнему функционировать и продолжит выполнение своего мандата
Acoge con beneplácito la decisión adoptada por la Junta Directiva del Instituto en su cuarto período extraordinario de sesiones,
Приветствует решение Совета управляющих Института, принятое на его четвертой чрезвычайной сессии, состоявшейся в Найроби 2 марта 2009 года,
Se espera que la conferencia de ministros africanos de justicia e interior, propuesta por la Junta Directiva en su cuarta reunión extraordinaria celebrada en Nairobi el 2 de marzo de 2009, contribuya a revitalizar
Предполагается, что Конференция министров юстиции и внутренних дел стран Африки, предложение о созыве которой было выдвинуто на проходившем 2 марта 2009 года в Найроби четвертом внеочередном совещании Совета управляющих, придаст Институту новый стимул своими политическими обязательствами
un parlamento, pero no por la junta directiva de una empresa que solo desea conseguir beneficios y abrir nuevos mercados.
муниципальная администрация или парламент, а не совет директоров корпорации, нацеленный на обогащение и расширение рынка.
También tomó nota de la decisión adoptada por la Junta Directiva, el 19 de junio, de mantener la Oficina del Alto Representante,
Он принял также к сведению решение Руководящего совета от 19 июня о том, что Управление Высокого представителя будет попрежнему функционировать
control sobre las obligaciones cambiarias establecidas en los estrictos términos dispuestos por la Junta Directiva del Banco de la República, en su calidad de autoridad
обязательствами по обмену валюты, которые четким образом определяются Советом управляющих Банка Республики в его качестве органа,
No obstante, los estatutos de la organización se enmendaron el 28 de abril de 2004 en virtud de la decisión aprobada por la Junta Directiva del Centro el 14 de abril de 2004,
Тем не менее статьи об ассоциации с организацией были изменены 28 апреля 2004 года и утверждены Советом директоров НЦКН 14 апреля 2004 года, с тем чтобы привести эти статьи
resultados de un estudio de diagnóstico preliminar de conformidad con la decisión adoptada por la Junta Directiva del Instituto en su 11º período ordinario de sesiones,
сформулированные по итогам этой работы, проведенной в соответствии с решением Совета управляющих Института, принятым на его одиннадцатой очередной сессии,
finalización de un estudio de diagnóstico preliminar de conformidad con la decisión adoptada por la Junta Directiva del Instituto en su 11º período ordinario de sesiones,
завершение предварительного диагностического исследования, проведенного в соответствии с решением Совета управляющих Института, принятым на его одиннадцатой очередной сессии,
por la que se transmitía el texto de la Declaración Política adoptada por la Junta Directiva del Consejo de Aplicación de la Paz, en una reunión ministerial celebrada en Sintra,
препровождающее текст политической декларации совещания Руководящего совета Совета по выполнению Мирного соглашения на уровне министров, которое проходило 30
el Instituto se esfuerza por establecer contactos con organizaciones en los países que promueven programas de prevención del delito y mantiene estrechos vínculos con">entidades políticas regionales y subregionales" y" Celebra la decisión adoptada por la Junta Directiva del Instituto de convocar una conferencia de ministros africanos a fin de examinar medidas para mejorar la corriente de recursos que se destinan al Instituto".
руководствуется непосредственно докладом Генерального секретаря, приветствуя решение Совета управляющих Института созвать конференцию министров африканских государств с целью обсудить меры по улучшению притока ресурсов в Институт>>
A Tal como fue aprobado por la Junta Directiva(decisión 2008/3, párr. 2).
A Утвержден Исполнительным советом( решение 2008/ 3, пункт 2).
actividades internacionales son coordinadas por la Junta Directiva y por el Comité de Asuntos Internacionales.
деятельность Ассоциации координируются Советом и Международным комитетом.
Recordando también las recomendaciones formuladas por la Junta Directiva de la Universidad Islámica de Tecnología(IUT) en su 26ª reunión, celebrada en Dacca(Bangladesh).
Ссылаясь также на рекомендации двадцать шестого заседания Совета управляющих Университета, проходившего в Дакке, Бангладеш.
La evaluación, encargada por la Junta Directiva en su decisión 2009/11,
Los Estatutos, el reglamento y las necesidades de mano de obra han sido preparados y aprobados por la Junta Directiva del JPCC.
Статуты, регламент и штатное расписание были подготовлены и утверждены Советом директоров СЭКЦ.
Evaluación para el período 2012-2013 aprobado por la Junta Directiva, se enumeran las evaluaciones a nivel institucional gestionadas por la Oficina de Evaluación en 2013.
по вопросам оценки в 2013 году, включены в одобренные Исполнительным советом Комплексные рамки контроля и оценки( КРКО) на 2012- 2013 годы.
Herzegovina ha sido definida por la Junta Directiva como un criterio que orientará las decisiones sobre el cierre de la Oficina del Alto Representante y la transición.
Герцеговине была определена ранее Руководящим советом в качестве одного из критериев в принятии решения о закрытии и преобразовании Управления Высокого представителя.
nuestra prioridad será ahora alcanzar los objetivos y asegurar que se reúnan las condiciones establecidas por la Junta Directiva.
обеспечение выполнения условий, которые были установлены Советом по выполнению Мирного соглашения.
Результатов: 637, Время: 0.0743

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский