PREGUNTEN - перевод на Русском

спросите
pregúntale
pida
pregunta a
pregúnteselo
задавали
preguntaron
hicieron
interrogó
planteadas
indagaron
formularon preguntas
задуматься
pensar
reflexionar
considerar
pregunto
интересно
interesante
curiosidad
emocionante
curiosamente
curioso
saber
excitante
fascinante
me pregunto
interesa
спросят
preguntan
dirá
me piden
спросить
preguntar
pedir
saber
decir
preguntarnos

Примеры использования Pregunten на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si servir a mi país significa servirme a mí… pregunten y responderé.
Если служение моей стране служит мне, спрашивайте и я отвечу.
Pueden tener las huellas de mi trasero si quieren, pero no me pregunten qué pasó.
Даже отпечатки задницы оставлю, но не спрашивайте меня о случившемся.
No pregunten.
Не спрашивайте.
Y no quiero que me pregunten por qué nadie se reunió con ellos.
И не вздумайте спрашивать меня почему к ним до сих пор никто не вышел поговорить.
Hermanos Kappa Tau no pregunten, coman.
Братья КТ не спрашивают, они едят.
Es injusto que me pregunten qué haría yo.
И нечестно спрашивать у меня, что же вам делать.
No me pregunten a qué me refiero.
Не спрашивай меня, что я имел ввиду.
Pregúntenle antes que muera.
Спроси его, пока он не умер.
Así que no le pregunten sobre eso".
Спроси меня об этом».
Pregunten todo lo que quieran.
Задавайте любые вопросы.
Cuando os pregunten qué significa, decid esto.
Но если бы вас спросили, что это значит, скажите.
Que pregunten.
Пусть задают.
Responden todo lo que les pregunten al modo de ustedes.
На все вопросы которые вам задают отвечайте по своему.
No pregunten.
Не спрашивай.
Cuando me llamen y pregunten.
И кoгдa мнe пoзвoнят и cпpocят.
Toquen el timbre y pregunten por Lester.
Позвони в звонок, и спроси Лестера.
Ni pregunten.
Не спрашивай.
Quiero que lo piensen detenidamente y se pregunten.
Я хочу, чтобы Вы очень хорошо подумали и спросили себя.
Y si esta realmente a mi lado, solo preguntenle.
И если он действительно стоит здесь рядом со мной, Просто спроси его.
Déjales que pregunten.
Пусть спрашивают.
Результатов: 203, Время: 0.0861

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский