presenta el informe del comitépresenta el informe de la comisión
внес на рассмотрение доклад комитета
presenta el informe de la comisiónpresenta el informe del comitépresentó el informe de la junta
представил доклад правления
presenta el informe del comité mixto
представляет доклад комитета
presenta el informe del comité
Примеры использования
Presenta el informe del comité
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
La Sra. Hazelle(Relatora) presenta el informe del Comité sobre la aplicación del artículo 21 de la Convención y los medios de agilizar los trabajos del Comité..
Гжа Хазелле( Докладчик) представляет доклад Комитета об осуществлении статьи 21 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и о путях и средствах ускорения работы Комитета..
El Sr. Adam(Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación) presenta el informe del Comitédel Programa y de la Coordinación sobre su 47º período de sesiones(A/62/16).
Гн Адам( Председатель Комитета по программе и координации) представляет доклад Комитета по программе и координации о работе его сорок седьмой сессии( A/ 62/ 16).
El Relator del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales formula una declaración en el curso de la cual presenta el informe del Comité y el proyecto de resolución que figura en el párrafo 10 del capítulo III de la parte II del informe(A/52/23).
Докладчик Специального комитета по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам выступил с заявлением, в ходе которого он представил доклад Комитета и проект резолюции, содержавшийся в пункте 10 главы III части II доклад( A/ 52/ 23).
El Presidente del Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuencia organizada transnacional formula una declaración en la que presenta el informe del Comité Especial y corrige luego oralmente el proyecto de resolución recomendado por el Comité Especial en el párrafo 33 de su informe(A/55/383/Add.2).
Председатель Специального комитета по разработке конвенции против транснациональной организованной преступности выступил с заявлением, в ходе которого он внес на рассмотрение доклад Комитета, а также внес устные исправления в проект резолюции, рекомендованный Специальным комитетом в пункте 33 его доклада( A/ 55/ 383/ Add. 2).
Presidente del Comité Especial, presenta el informe del Comité sobre la labor realizada en su período de sesiones celebrado del 17 al 25 de febrero de 2009(A/64/33), durante el cual examinó los asuntos que la Asamblea General le había encomendado en su resolución 63/127.
Председатель Специального комитета,представляет доклад Комитета о его сессии 17- 25 февраля 2009 года( A/ 64/ 33), в ходе которой он рассматривал вопросы, порученные ему в резолюции 63/ 127 Генеральной Ассамблеи.
El Sr. Mekdad(República Árabe Siria), Relator del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, presenta el informe del Comité sobre la labor realizada en 2003(A/58/23).
Г-н Мекдад( Сирийская Арабская Республика), Докладчик Специального комитета по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам, представляет доклад Комитета о его работе в 2003 году( А/ 58/ 23).
El Sr. INOMATA(Vicepresidente Segundo del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas) presenta el informe del Comité y recuerda que, en virtud de la resolución 46/220 de la Asamblea General, el tema del régimen de pensiones de las Naciones Unidas debería ser considerado por la Asamblea General únicamente en los años pares.
Г-н ИНОМАТА( второй заместитель Председателя Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций) представляет доклад Правления и напоминает о том, что в соответствии с резолюцией 46/ 220 Генеральной Ассамблеи вопрос о пенсионной системе Организации Объединенных Наций должен рассматриваться Генеральной Ассамблеей только в четные годы.
La Sra. Lee(Presidenta, Comité de los Derechos del Niño), presenta el Informe del Comitéde los Derechos del Niño(A/65/41)
Г-жа Ли( Председатель Комитета по правам ребенка), представляя доклад Комитета по правам ребенка( A/ 65/ 41),
El Sr. ZEGHIB(Argelia)(Relator del Comité de Información) presenta el informe del Comité(A/50/21) para su examen
Г-н ЗЕГИБ( Алжир)( Докладчик Комитета по информации) выносит на рассмотрение доклад Комитета( A/ 50/ 21),
El Sr. TUDOR(Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación) presenta el informe del Comitédel Programa y de la Coordinación(CPC)
Г-н ТУДОР( Председатель Комитета по программе и координации) представляет доклад Комитета по программе и координации( КПК)
formula una declaración y presenta el informe del Comitéde Seguridad Alimentaria Mundial(E/2014/84) en relación con
выступила с заявлением и представила доклад Комитета по всемирной продовольственной безопасности( E/ 2014/ 84)
en su calidad de Relator del Comité de Información, presenta el informe del Comité sobre su vigésimo octavo período de sesiones(A/61/21
выступая в качестве Докладчика Комитета по информации, представляет доклад Комитета о его двадцать восьмой сессии( A/ 61/ 21
La Presidenta del 58º período de sesiones del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, Sra. C. Nana Yaa Nikoi, presenta el informe del Comité sobre los gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones
Председатель пятьдесят восьмой сессии Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций гжа Ш. Нана Яа Никои представила доклад Правления об административных расходах Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций
La Sra. Kaudel(Presidenta del Comité de Conferencias) presenta el informe del Comitéde Conferencias(A/63/32/Add.1), en el que se resumen las deliberaciones celebradas en el período de sesiones de organización del Comité de Conferencias en relación con las medidas adoptadas para mejorar la puntualidad de la presentación de los documentos sobre la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz.
Г-жа Каудель( Председатель Комитета по конференциям) представляет доклад Комитета по конференциям( A/ 63/ 32/ Add. 1), в котором дается краткое изложение дискуссии, прошедшей на организационной сессии Комитета по конференциям, в отношении мер, принятых в целях повышения своевременности представления документов о финансировании деятельности по поддержанию мира.
Presidente del Comité de Relaciones con el País Anfitrión, presenta el informe del Comité(A/61/26) y dice que el Comité ha examinado los siguientes asuntos:
Председатель Комитета по сношениям со страной пребывания, представляя доклад Комитета( A/ 61/ 26), говорит, что темы, находившиеся на рассмотрении Комитета,
El Sr. Saizonou(Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación) presenta el informe del Comitédel Programa y de la Coordinación(CPC)
Г-н Сезону( Председатель Комитета по программе и координации), внося на рассмотрение доклад Комитета по программе и координации( КПК)
El Sr. Mwinyi(Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación) presenta el informe del Comitédel Programa y de la Coordinación(CPC)
Мвиньи( Председатель Комитета по программе и координации), представляя доклад Комитета по программе и координации( КПК) о работе его
El Sr. Mazet(Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación) presenta el informe del Comitédel Programa y de la Coordinación sobre la labor realizada en su 42° período de sesiones(A/57/16)
Гн Мазет( Председатель Комитета по программе и координации), представляя доклад Комитета по программе и координации о работе его сорок второй сессии( А/ 57/ 16),
La Sra. AGGREY-ORLEANS(Presidenta del Comité del Programa y de la Coordinación) presenta el informe del Comitédel Programa y de la Coordinación(CPC)
Г-жа АГРЕЙ- ОРЛЕАНС( Председатель Комитета по программе и координации), представляя доклад Комитета по программе и координации( КПК)
El Presidente del Comité de Conferencias, el Sr. Mohamed Tal, presenta el informe del Comité(A/58/32).
Председатель Комитета по конференциям г-н Мухаммед Таль представил доклад этого Комитета( A/ 58/ 32).
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文