PRESTAR PARTICULAR - перевод на Русском

уделять особое
prestar especial
preste especial
prestar particular
dedicar especial
preste particular
prestarse especial
centrar
dar especial
уделения особого
prestar especial
prestar particular
se preste especial
se preste particular
особое внимание
especial atención
particular atención
especial hincapié
especial importancia
especial consideración
atención específica
particular importancia
prestarse especial
especialmente la atención
relieve
уделить особое
prestar especial
preste especial
prestar particular
preste particular
dedicar especial
centrar
уделение особого
prestar especial
se preste especial
prestar particular
centrar
hacer hincapié

Примеры использования Prestar particular на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por lo tanto, en la conferencia de Doha se deberá prestar particular atención a la cuestión de mantener
Поэтому участникам Дохинской конференции следует уделить особое внимание поддержанию
bancarias y financieras de prestar particular atención a las operaciones con organizaciones
финансовых учреждений уделять особое внимание при операциях с организациями
La Comisión deberá prestar particular atención a trabajar en estrecha coordinación con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible
Комиссии следует уделить особое внимание обеспечению тесных рабочих связей с Комиссией по устойчивому развитию
alentando al Gobierno a prestar particular atención a los problemas de los niños
призывает правительство уделять особое внимание проблемам,
comunidades indígenas y, a este respecto, a prestar particular atención a las medidas cautelares ordenadas por el sistema interamericano de derechos humanos.
их руководителей, и в этой связи уделить особое внимание мерам защиты, которые предписываются межамериканской системой по правам человека.
regional y municipal, con miras a superar las persistentes disparidades económicas y sociales, y de prestar particular atención a los grupos más desfavorecidos de la sociedad,
муниципальном уровнях в целях устранения сложившегося социально-экономического неравенства и призывает уделять особое внимание наиболее уязвимым группам в обществе,
hacer todo lo posible para acelerar los juicios relacionados con el genocidio y prestar particular atención a los delitos vinculados con el género.
прилагать все силы для ускорения судебных процессов, связанных с геноцидом, а также уделять особое внимание преступлениям, связанным с гендерными вопросами.
invitó al Relator Especial a prestar particular atención a los aspectos siguientes.
просила Специального докладчика уделять особое внимание следующим аспектам.
no agrícolas a los mercados se considere la posibilidad de prestar particular atención a los productos de especial interés para los países en desarrollo sin litoral;
на рынки сельскохозяйственных и несельскохозяйственных товаров было уделено особое внимание продуктам, представляющим особый интерес для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю;
la empresa debe prestar particular atención a las necesidades de las personas, comunidades y grupos de población desfavorecidos,
компания должна уделять особое внимание потребностям таких находящихся в неблагоприятном положении лиц,
En el cumplimiento de esos compromisos, es preciso prestar particular atención a las circunstancias
При выполнении этих обязательств следует уделять особое внимание условиям
En su sexagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General decidió prestar particular atención a la protección
На своей шестьдесят первой сессии Генеральная Ассамблея постановила уделить особое внимание защите
La comunidad internacional debería prestar particular atención a los Estados árabes menos adelantados,
Международное сообщество должно уделять особое внимание наименее развитым арабским государствам с населением,
aspectos a los que se debería prestar particular atención.
которому следует уделить особое внимание.
Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, es preciso prestar particular atención a la situación de Puerto Rico,
в духе второго Международного десятилетия борьбы за искоренение колониализма следует уделить особое внимание положению острова Пуэрто- Рико,
otros de prácticas viciosas, por lo que será conveniente y aun necesario prestar particular atención a tales problemas.
в связи с чем представляется нужным и важным уделить особое внимание решению такого рода проблем.
Asesorar al Consejo sobre políticas sociales de carácter general y prestar particular atención a las políticas que tengan por objeto promover el progreso social,
Консультировать Совет по общим вопросам социальной политики, уделяя особое внимание политике, направленной на содействие социальному прогрессу,
de su informe definitivo, ha dado cumplimiento a las recomendaciones de la Comisión de Derechos Humanos11 al prestar particular atención a los esfuerzos de los más pobres
Специальный докладчик в процессе подготовки своего заключительного доклада11 выполнил рекомендации Комиссии по правам человека и уделил особое внимание усилиям самих беднейших слоев населения
vista del género y de los recortes del presupuesto sanitario, y a prestar particular atención a las mujeres de edad,
также последствий урезания расходов в бюджете на здравоохранение с уделением особого внимания положению пожилых женщин,
la experiencia subjetiva de los suizos en relación con la discriminación; y prometió prestar particular atención a la exclusión y la discriminación que
учитывая также субъективный опыт швейцарских граждан в этом отношении; при этом она уделяет особое внимание проблеме социального отчуждения
Результатов: 90, Время: 0.0962

Prestar particular на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский