PRESTAR ASESORAMIENTO - перевод на Русском

консультировать
asesorar
prestar asesoramiento
consultar
asesoramiento
aconsejar
proporcionar asesoramiento
консультирования
asesoramiento
asesorar
consultoría
consultas
orientación
asesoría
proporcionar
предоставление консультаций
asesoramiento
asesorar
consultorías
prestación de servicios de asesoramiento
asesoría
prestación de orientación
оказание консультативной помощи
asesoramiento
asesorar
prestar servicios de asesoramiento
asesoría
оказания консультативных услуг
servicios de asesoramiento
prestación de servicios de asesoramiento
prestar asesoramiento
asesorar
servicios de consultoría
proporcionar asesoramiento
servicios de consulta
оказывать консультативную помощь
prestando asesoramiento
asesorar
proporcionar asesoramiento
ofrecer asesoramiento
предоставлять консультации
prestando asesoramiento
proporcionar asesoramiento
asesorar
ofrecer asesoramiento
brindar asesoramiento
предоставления консультативных услуг
servicios de asesoramiento
prestación de servicios de asesoramiento
asesoramiento
servicios de consultoría
asesorar
servicios de consultores
оказывать консультативные услуги
prestando servicios de asesoramiento
prestando asesoramiento
proporcionando servicios de asesoramiento
asesorar
ofreciendo asesoramiento
prestar servicios de consultoría
brindar asesoramiento
preste asesoramiento
предоставлять конференции исполнительному совету или государствам участникам специализированные консультации
оказании государствам членам консультационной
давать консультации
предоставление консультативной помощи
оказывать консультационную помощь

Примеры использования Prestar asesoramiento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Examinar el avance de los Estados miembros en todos los aspectos del desarrollo estadístico y prestar asesoramiento al respecto;
Изучает прогресс, достигнутый государствами- членами по всем направлениям развития статистики, и дает рекомендации по этому вопросу;
El Sr. Schöfisch(Alemania) dice que el propósito del proyecto de guía era prestar asesoramiento a los Estados y suministrarles información.
Г-н Шефиш( Германия) говорит, что целью проекта Руководства является предоставление рекомендаций государствам и обеспечение их информацией.
El foro permanente podrá prestar asesoramiento sobre todas las cuestiones comprendidas en el mandato del Consejo Económico
Постоянный форум может давать консультации по всем вопросам в рамках мандата Экономического и Социального Совета,
En particular, el grupo de trabajo debía prestar asesoramiento en lo que respecta a la transición de un criterio presupuestario basado en los insumos a una presupuestación plenamente basada en los resultados.
В частности, рабочая группа должна давать консультации по вопросам перехода от затратного принципа формирования бюджета к формированию бюджета, полностью ориентированного на конкретные результаты.
hacer un seguimiento de los procesos judiciales y prestar asesoramiento jurídico y procesal.
мониторинг судебных решений и предоставление консультативной помощи по правовым и процедурным вопросам.
Prestar asesoramiento sobre cuestiones tales como la solución de problemas,
Оказывает консультативные услуги по таким проблемам, как решение вопросов,
Durante el período que abarca el informe, este recurso se utilizó principalmente para prestar asesoramiento en la etapa de planificación de las auditorías, cuando procedía.
В отчетный период ее ресурсы главным образом использовались для оказания консультативной помощи на этапах подготовки ревизий при появлении в этом необходимости.
Al prestar asesoramiento y orientación, la Oficina siempre tiene en cuenta el sexo del usuario y la posibilidad de que la discriminación sea múltiple.
При предоставлении консультаций и советов управление неизменно учитывает пол клиента и возможность множественных форм дискриминации.
Prestar asesoramiento en materia de racionalización y armonización de reglamentos,
Оказывает консультативную помощь по вопросам упорядочения
Prestar asesoramiento acerca de las economías de escala para los servicios centrales
Оказывает консультативную помощь по вопросам экономии, обусловленной ростом масштаба
Prestar asesoramiento en cuestiones de fiscalización nacional
Оказание консультативных услуг по вопросам международного
Prestar asesoramiento a los gobiernos y las organizaciones internacionales sobre los aspectos científicos de cuestiones de importancia mundial;
Оказание консультативных услуг правительствам и международным организациям по научным аспектам проблем глобального характера;
La segunda consiste en prestar asesoramiento al Representante Especial
Вторая функция Управления состоит в консультировании Специального представителя
Las actividades de la ONURC se concentrarán en prestar asesoramiento y asistencia a los organismos encargados de los suministros humanitarios destinados a Bosnia
Задачи ОООНВД будут заключаться в предоставлении консультаций и помощи учреждениям, занимающимся гуманитарными поставками в Боснию
Su tarea primordial debería ser prestar asesoramiento en materia de gestión a todos los sectores del sistema.
Скорее его основная задача должна заключаться в консультировании всех подразделений системы Организации Объединенных Наций по вопросам управления.
Prestar asesoramiento sobre distintas cuestiones, según lo solicitase el Comité de Ciencia y Tecnología(CCT);
Предоставлении консультаций по соответствующим вопросам по просьбе Комитета по науке и технике;
Visitas a países que aportan personal de policía para prestar asesoramiento sobre planificación e impartir capacitación a unidades de policía constituidas y efectivos de policía civil.
Поездки в страны, предоставляющие полицейские контингенты, для оказания консультативной помощи по вопросам планирования и профессиональной подготовки сотрудников регулярных полицейских подразделений и гражданской полиции.
El personal del Instituto es llamado con frecuencia a prestar asesoramiento, celebrar consultas con partes interesadas o proporcionar información.
Сотрудники Института регулярно привлекаются к предоставлению консультаций или проведению брифингов для заинтересованных сторон.
Prestar asesoramiento y asistencia a los Estados Miembros en lo que respecta a la aplicación de resoluciones
Предоставлении консультаций и помощи государствам- членам по вопросам выполнения резолюций
Prestar asesoramiento al personal sobre normas
Консультирует сотрудников по стандартам
Результатов: 457, Время: 0.1076

Prestar asesoramiento на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский