консультироватьсядоступпосоветоватьсяобращатьсясмзнакомитьсяконсультацийознакомитьсяознакомление с
Примеры использования
Консультировать
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Консультировать этот комитет будут СГООН и доноры, участвующие в финансировании общей программы.
Prestarán asesoramiento a dicho comité el equipo de las Naciones Unidas para el país y los donantes que tomen parte en el financiamiento del programa común.
В этой связи ПОООНС будет продолжать консультировать Совместный комитет безопасности в интересах достижения его целей.
A ese respecto, la UNPOS seguirá proporcionando asesoramiento al Comité Conjunto de Seguridad para que alcance sus objetivos.
Целевая группа продолжает консультировать Бюро и Группы
Агентство продолжает консультировать государства- члены по вопросу о разработке национального законодательства, регулирующего безопасное и мирное использование ядерной энергии.
El Organismo sigue prestando asesoramiento a los Estados miembros sobre la elaboración de legislación nacional que rija la utilización de la energía nuclear sin peligro y con fines pacíficos.
Вместе с тем Совместная группа по поддержке посредничества будет и далее консультировать стороны по вопросам созыва официальных переговоров.
No obstante, el Grupo Mixto de Apoyo a la Mediación seguiría consultando a las partes con vistas a celebrar negociaciones oficiales.
продолжают консультировать ВСДРК в контексте текущих операций против АДС.
continúan prestando asesoramiento a las FARDC en las operaciones en curso contra la ADF.
УРАЭ будет попрежнему консультировать представительства в странах по вопросам ежегодного проведения подсчета товарно-материальных ценностей для выявления недостающих инвентарных позиций.
La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento continuará aconsejando a las oficinas en los países que presenten inventarios anuales a fin de detectar la falta de artículos.
Отныне консультировать представителей по вопросам отбора и удержания партнеров будут междисциплинарные
En adelante, una serie de comités multidisciplinarios de gestión de los asociados en la ejecución en los países asesorarán a los representantes sobre la selección
Просить секретариат систематически консультировать Рабочую группу относительно корреспонденции, касающейся домашнего насилия, в случаях, когда у ее членов возникают сомнения;
Pedir a la secretaría que consultara sistemáticamente al Grupo de Trabajo acerca de la correspondencia relacionada con cuestiones de violencia doméstica y de los casos en que tuviera dudas;
Он призвал и далее крепить присутствие ПРООН в странах- чистых донорах, с тем чтобы консультировать их по вопросам политики в области управления и развития людских ресурсов.
Pidió una mayor presencia del Programa en los países que son contribuyentes netos para que les asesorara sobre políticas en materia de gobernanza y desarrollo humano.
организационных потребностей данного компонента и консультировать по вопросам наиболее эффективного использования ресурсов.
Просить консультативный совет, упомянутый в пункте 168, разработать стратегию мобилизации фондов и консультировать Координатора Десятилетия по вопросам использования мобилизованных ресурсов.
Solicitar al consejo asesor mencionado en el párrafo 168 que desarrolle una estrategia de obtención de fondos y aconseje al Coordinador del Decenio sobre el modo de utilizar esos recursos.
В связи с этим он будет осуществлять анализ гуманитарной ситуации и тенденций и консультировать Отделение по всем вопросам, касающимся гуманитарной деятельности.
A ese respecto, analizaría la situación humanitaria y las tendencias en ese ámbito y asesoraría a la Oficina sobre todos los asuntos relacionados con el contexto humanitario.
В течение 1995/ 96 года Консультативный совет по делам женщин продолжал консультировать министра по возникающим проблемам, затрагивающим интересы женщин.
En 1995-1996, el Consejo Asesor sobre Cuestiones de la Mujer continuó aconsejando al ministro acerca de los nuevos motivos de preocupación de las mujeres.
Специальный помощник будет отвечать за управление Отделением и консультировать Специального представителя по ключевым вопросам, связанным с Западной Африкой.
El Auxiliar Especial se encargará de la administración de la Oficina y ofrecerá asesoramiento al Representante Especial sobre temas clave relacionados con el África occidental.
Консультировать прокуратуру и суды по уголовным делам по конкретным техническим вопросам,
Proporcionar al Ministerio Público y a los tribunales judiciales asesoramiento técnico
Viii обучать и консультировать своих членов по трудовым
Viii Capacitar a sus miembros y consultarlos acerca de cuestiones laborales
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文