PRESTARÁ ASESORAMIENTO - перевод на Русском

консультировать
asesorar
prestar asesoramiento
consultar
asesoramiento
aconsejar
proporcionar asesoramiento
будет предоставлять консультации
prestará asesoramiento
proporcionará asesoramiento
asesorará
ofrecerá asesoramiento
оказывать консультативную
prestando asesoramiento
asesorar
ofrecer asesoramiento
консультирование
asesoramiento
asesorar
orientación
consultoría
consulta
asesoría
будет оказывать консультационные
консультирует
asesorar
prestar asesoramiento
consultar
asesoramiento
aconsejar
proporcionar asesoramiento
будет обеспечивать консультирование
будут предоставляться консультации
se prestará asesoramiento
recibirán asesoramiento

Примеры использования Prestará asesoramiento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la aplicación de la Clasificación Internacional y prestará asesoramiento a los países interesados.
внедрения классификации, а также будет предоставляться консультативная помощь заинтересованным странам.
la Unión Interparlamentaria se encargará de la labor de seguimiento y prestará asesoramiento especializado según proceda.
в случае необходимости, осуществляет последующую деятельность и предоставляет консультации экспертов.
En el marco de este componente, la Oficina prestará asesoramiento y apoyo a través de sus tres dependencias.
В рамках компонента предоставления консультаций и оказания поддержки Африканскому союзу Отделение будет оказывать консультативную помощь и поддержку через свои три группы.
En el marco del subprograma 3, el PNUFID proporcionará a los gobiernos datos sobre el uso indebido de drogas y les prestará asesoramiento sobre políticas y enfoques eficaces para la prevención del uso indebido de drogas y el tratamiento y la rehabilitación de los toxicómanos.
В рамках подпрограммы 3 ЮНДКП будет предоставлять правительствам данные о злоупотреблении наркотиками и консультировать их относительно эффективной политики и подходов в области предупреждения наркомании и лечения и реабилитации наркоманов.
ONUHábitat prestará asesoramiento sobre la selección de las ciudades para el ensayo piloto relacionado con el método de cuantificación y seguimiento de los recursos,
ООН- Хабитат будет предоставлять консультации по вопросам выбора городов для экспериментального тестирования в связи с использованием средств измерения
elaborará planes de trabajo y estrategias y prestará asesoramiento a la Representante Especial en asuntos judiciales.
подготавливать планы работы и стратегии и консультировать Специального представителя по судебным вопросам.
Concretamente, la ONUDI prestará asesoramiento en la aplicación, en las distintas industrias, de las normas genéricas de
В частности, ЮНИДО будет предоставлять консультации по вопросам использования в промышленности стандартов МОС 9000
la disciplina de todas las categorías de personal y prestará asesoramiento al respecto.
также контроль, анализ и консультирование в вопросах поведения и дисциплины применительно ко всем категориям персонала.
Además, la nueva dependencia prestará asesoramiento sobre cuestiones presupuestarias,
Это новое подразделение также будет обеспечивать консультирование по бюджетным, административным,
En el artículo 5 de dicha Ley se dispone que" el Consejo prestará asesoramiento al Gobierno en relación con todos los asuntos que afecten el desarrollo
В разделе 5 этого Закона предусматривается, что" Совет консультирует правительство по всем вопросам, отражающимся на прогрессе и благосостоянии женщин, и любым другим вопросам,
Prestará asesoramiento acerca de las asociaciones estratégicas
Консультирует по вопросам стратегических партнерств
otras personas que se vean en peligro a raíz del testimonio prestado por dichos testigos, y prestará asesoramiento a los órganos de la Corte sobre medidas adecuadas de protección
другим лицам, которым грозит опасность в результате показаний данных такими свидетелями, и консультирует органы Суда в отношении необходимых мер защиты
El acuerdo relativo al centro requiere establecer un comité consultivo que prestará asesoramiento al consejo de administración sobre todas las cuestiones científicas
Согла- шение о центре предусматривает создание консуль- тативного комитета, который консультирует совет управляющих по всем научно- техническим вопро- сам,
Un abogado le prestará asesoramiento sobre las actuaciones judiciales que ha de emprender,
Юрист консультирует ее по вопросу о возбуждении судебного иска,
El/la oficial de políticas sobre el VIH/SIDA asesorará al Representante Especial del Secretario General en relación con todas las cuestiones que tengan que ver con el VIH/SIDA y prestará asesoramiento a los jefes de los contingentes respecto de la ejecución de sus programas nacionales.
Сотрудник по разработке стратегии борьбы с заболеваниями ВИЧ/ СПИДа консультирует Специального представителя Генерального секретаря по всем связанным с ВИЧ/ СПИДом вопросам, а также консультирует командующих контингентами по вопросам осуществления их национальных программ.
dentro de sus posibilidades la misión prestará asesoramiento a los mecanismos pertinentes en el contexto de los preparativos de un plan para la celebración de las elecciones locales
в пределах своих возможностей, будет оказывать консультативные услуги соответствующим механизмам в контексте подготовки плана проведения местных выборов
el PNUFID prestará asesoramiento y asistencia técnica, cuando proceda, para el establecimiento de sistemas nacionales destinados a
при необходимости, предоставлять консультативную и техническую помощь в создании национальных систем мониторинга злоупотребления наркотиками
Conferencia de las Partes, la Secretaría prestará asesoramiento sobre las actividades de supervisión de los programas de lucha contra la desertificación
наблюдением Конференции Участников Секретариат предоставляет консультации относительно мероприятий по наблюдению за осуществлением программы борьбы с опустыниванием
La Comisión de Consolidación de la Paz prestará asesoramiento sobre estrategias de consolidación de la paz para países que salen de situaciones de conflicto a los órganos que se estén ocupando activamente de la cuestión, de conformidad con la Carta.
Комиссия по миростроительству будет консультировать по стратегиям миростроительства для стран, выходящих из состояния конфликта, те органы, которые активно занимаются этим вопросом в соответствии с Уставом.
Un asesor prestará asesoramiento para la elaboración de opciones de política y el segundo asesor
Один из них будет оказывать экспертные услуги в разработке вариантов политики,
Результатов: 112, Время: 0.1264

Prestará asesoramiento на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский