problemas de la mujerpreocupaciones de las mujereslas cuestiones de la mujercon los asuntos de la mujerlos intereses de la mujerinquietudes de la mujer
problemas de la mujerpreocupaciones de las mujerescuestiones de la mujerla problemática de la mujerasuntos de la mujerinquietudes de las mujeresintereses de la mujer
problemas de la mujercuestiones de la mujerlos asuntos de la mujer
Примеры использования
Problemas de la mujer
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
A ese efecto, la Dirección General de la Condición y losProblemas de la Mujer ha emprendido la ejecución de un proyecto financiado por el Banco Mundial relativo al mejoramiento del empleo de la mujer(artículo 11).
С этой целью Генеральное управление по положению и проблемам женщин приступило к осуществлению финансируемого Всемирным банком проекта в области улучшения занятости женщин( статья 11).
se elaboró un módulo de capacitación sobre problemas de la mujer para el análisis de los programas.
En gran medida, como resultado de las actividades de la Dirección General de la Condición y losProblemas de la Mujer y en coordinación con otras instituciones gubernamentales
В значительной степени в результате усилий Генерального управления по положению и проблемам женщин и в координации с другими государственными учреждениями
Promover y llevar a cabo, por un lado, investigaciones sobre la condición y losproblemas de la mujer y, por el otro, programas y proyectos para proporcionar servicios especiales a la mujer;.
Проведение и содействие проведению исследований в области положения и проблем женщин, а также осуществление и содействие осуществлению программ и проектов по обеспечению специальных объектов для женщин;.
la función del Comité de Coordinación de losProblemas de la Mujer y sobre sus programas y repercusión, en particular en el uso de medidas de carácter temporal
функциях Координационного комитета по проблемам женщин, его программах и их воздействии с уделением особого внимания использованию временных мер
Además, ante la prioridad que constituye el logro de la paz, losproblemas de la mujer son considerados
Более того, по сравнению с тем приоритетом, который отдается поискам мира, проблемы женщин считаются второстепенными
se habían tomado varias medidas para señalar a la atención del público en general las necesidades y losproblemas de la mujer en el programa mundial de desarrollo.
направленных на повышение степени осознания международным сообществом важности учета нужд и проблем женщин в контексте глобального развития.
los resultados de los proyectos, y destacará losproblemas de la mujer, la sostenibilidad de los logros de los proyectos
при этом значительное внимание будет уделяться проблемам женщин, устойчивости достижений в рамках проекта
Asimismo, puesto que varias grandes conferencias y cumbres ya trataron losproblemas de la mujer, convendría coordinar su aplicación con la de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer en todo el sistema.
Кроме того, учитывая, что проблемы женщин уже рассматривались в ходе многих крупных конференций и встреч на высшем уровне, необходимо обеспечить согласование на уровне всей системы мер, принимаемых по их итогам, с решениями четвертой Всемирной конференции по положению женщин..
para promover la capacidad de los medios de comunicación para centrarse en las necesidades y problemas de la mujer en varios países africanos.
потенциала средств массовой информации, с тем чтобы сосредоточить внимание на потребностях и проблемах женщин в ряде африканских стран, финансирование которого осуществлялось по линии Фонда демократии Организации Объединенных Наций.
proponer soluciones para losproblemas de la mujer.
борются за решение проблем женщин.
que ejecuta la Dirección General de la Condición y losProblemas de la Mujer.
осуществляемым Генеральным управлениям по положению и проблемам женщин.
está previsto sensibilizar a estos últimos sobre losproblemas de la mujer, teniendo en cuenta el número elevado de mujeres que hay en los centros de detención de Qatar.
в программах профессиональной подготовки сотрудников полиции и пенитенциарных учреждений разделы о проблемах женщин, учитывая значительное число женщин- заключенных в Катаре.
organismos gubernamentales para garantizar que losproblemas de la mujer se tengan en cuenta en la elaboración de planes y políticas.
учреждениями правительства в обеспечении того, чтобы проблемы женщин учитывались при разработке планов и политики правительства.
medios de difusión y celebrar consultas con ellos a fin de velar por que las necesidades y losproblemas de la mujer se reflejen en forma apropiada;
проводить с ними консультации с целью обеспечения должного отражения потребностей и проблем женщин;
televisión que abordan losproblemas de la mujer y la igualdad entre los sexos.
освещающих проблемы женщин и гендерные подходы.
el recientemente establecido Centro para la democracia y los derechos humanos- se ocupan de los derechos y problemas de la mujer.
негосударственных органов занимаются правами и проблемами женщин, например министерство социального обеспечения, а также недавно созданный Центр демократии и прав человека.
Los objetivos del centro son la realización de investigaciones en todas las esferas relacionadas con losproblemas de la mujer en los planos nacional
Задачи, поставленные перед этим Центром, состоят в проведении исследований в каждой из областей, связанных с проблемами женщин, на национальном и международном уровнях,
que se dedicaba exclusivamente a los llamados" problemas de la mujer".
он занимается исключительно так называемыми" женскими проблемами".
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文