ПРОБЛЕМ ЗАДОЛЖЕННОСТИ - перевод на Испанском

problemas de endeudamiento
problema de la deuda

Примеры использования Проблем задолженности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
международная помощь наименее развитым странам должна быть сосредоточена на предоставлении субсидий с учетом проблем задолженности этих стран.
en la asistencia internacional a los países menos adelantados, se debe insistir en la concesión de donaciones a la vista de los problemas de endeudamiento de esos países.
Она с глубокой озабоченностью отметила, что сохранение стоящих перед бедными странами- крупными должниками проблем задолженности и обслуживания долга отрицательно сказывается на усилиях таких стран в области устойчивого развития.
Asimismo, observó con gran preocupación que persisten los problemas de la deuda y del servicio de la deuda de los países pobres muy endeudados, lo que ha afectado negativamente a los esfuerzos de desarrollo sostenible de estos países.
смягчило остроту проблем задолженности значительного числа стран,
atenuándose así los problemas de endeudamiento en un número creciente de países,
необходимость урегулирования всеобъемлющим и эффективным образом проблем задолженности развивающихся стран с низким и средним уровнем дохода.
en que se reafirma la necesidad de encarar de manera amplia y efectiva los problemas de la deuda de los países en desarrollo de ingresos bajos y medianos.
принятым для более гибкого урегулирования проблем задолженности стран, не относящихся к категории БСКД19.
iniciado para resolver con mayor flexibilidad los problemas de deuda de los países no comprendidos en la Iniciativa.
надежном решении проблем задолженности развивающихся стран
cabal y duradera a los problemas de la deuda de los países en desarrollo
Совещание поддержало также использование третьих сторон для оценки проблем задолженности стран и для выработки рекомендаций относительно снижения объема долговых обязательств,
Además, la Reunión respaldó la utilización de terceras partes para emprender una evaluación de los problemas de la deuda de los países y elaborar recomendaciones sobre la reducción de la deuda, la afluencia de nuevos recursos
прочного решения проблем задолженности развивающихся стран
cabal y duradera a los problemas de la deuda de los países en desarrollo
Возникли новые сложности в виде обострения проблем задолженности развивающихся стран, а также ценового кризиса в области сырьевых товаров,
En cambo han surgido nuevas complicaciones, a saber, la reaparición del problema de la deuda en los países en desarrollo y la crisis de los precios de los productos básicos,
Следует найти устойчивое решение проблем задолженности развивающихся стран;
Es preciso encontrar una solución duradera a los problemas de la deuda de los países en desarrollo;
Следует найти решение проблем задолженности африканских стран,
Hay que encontrar una solución a los problemas de la deuda de los países africanos,
В Монтеррейском консенсусе подтверждается сохраняющаяся актуальность программных предложений по урегулированию проблем задолженности развивающихся стран, выдвинутых в двух предыдущих докладах Генерального секретаря( A/ 55/ 422 и A/ 56/ 262).
El Consenso de Monterrey confirmó que las propuestas de política formuladas en los dos informes anteriores del Secretario General(A/55/422 y A/56/262) con respecto a la solución de los problemas de la deuda de los países en desarrollo seguían teniendo validez.
Обеспечение прогресса в деле долгосрочного решения проблем задолженности развивающихся стран путем содействия лучшему пониманию взаимосвязи между успешной мобилизацией ресурсов на цели развития,
Avances logrados hacia una solución duradera de los problemas de endeudamiento de los países en desarrollo promoviendo un mejor conocimiento de la interacción entre la movilización fructífera de recursos para el desarrollo,
решение проблем задолженности, устранение препятствий на пути торговли
el abordaje de los problemas de la deuda, la eliminación de obstáculos al comercio
принять эффективные меры, с тем чтобы найти окончательное решение проблем задолженности стран третьего мира в целом
adopten medidas eficaces que posibiliten encontrar una solución definitiva al problema del endeudamiento en el tercer mundo en general
содействовать долгосрочному решению проблем задолженности этих стран.
constructiva a fin de contribuir a una solución permanente de los problemas de la deuda de esos países.
призывает сообщество доноров найти решение проблем задолженности всех наименее развитых стран.
alienta a la comunidad de donantes a encontrar soluciones para los problemas de la deuda de todos los países menos adelantados.
это надо делать в увязке с обсуждением проблем задолженности таких стран и с Инициативой для бедных стран с высокой задолженностью..
países que dependen de los productos básicos, vinculándola con los debates sobre el problema de la deuda de esos países y la Iniciativa para los PPME.
Азиатский и другие финансовые кризисы заставили обратить самое пристальное внимание на некоторые новые аспекты проблем задолженности развивающихся стран,
La crisis financiera de Asia y otras pusieron de manifiesto varias dimensiones nuevas relacionadas con los problemas de la deuda de los países en desarrollo,
ресурсов от поиска долговременного решения проблем задолженности стран, больше всех нуждающихся в поддержке.
los recursos de la búsqueda de una solución duradera a los problemas de la deuda de los más necesitados de apoyo.
Результатов: 237, Время: 0.0408

Проблем задолженности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский