PROFUSAMENTE - перевод на Русском

широко
ampliamente
general
muy
cada vez
mucho
generalmente
extensamente
comúnmente
gran
más
широкое
amplia
ampliamente
generalizado
general
mayor
gran
extensa
intensa
extendido
amplitud
активно
activamente
intensamente
enérgicamente
ampliamente
firmemente
decididamente
vigorosamente
resueltamente
diligentemente
activa
сильно
mucho
muy
fuerte
gravemente
tanto
fuertemente
demasiado
gran
más
duro
щедро
generoso
generosamente
generosidad
muy bien
ricamente
profusamente
abundantemente
часто
menudo
frecuentemente
mucho
frecuencia
generalmente
normalmente
comúnmente
habitualmente
suelen
frecuentes

Примеры использования Profusamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Entre los ámbitos donde se aplicaron más profusamente estos programas se cuentan las explotaciones rurales
Наиболее широко применялись эти программы в сельском и фермерском хозяйствах;
Y, en lugar de ser castigados, los ex enemigos fueron educados- a través de programas culturales y políticos, profusamente subsidiados con dinero estadounidense- para parecerse más a los norteamericanos.
Но бывшие враги подверглись не наказанию, а обучению( с помощью культурных и политических программ, щедро субсидируемых американскими деньгами), чтобы они стали похожи на американцев.
Este documento debería distribuirse profusamente a fin de promover el debate y el conocimiento de la Convención
Этот документ должен быть широко распространен для целей общего обсуждения,
El documento informativo fue distribuido profusamente entre las misiones acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York
Этот справочный документ был широко распространен среди представительств при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке
reflejados en determinadas publicaciones, en particular, en la serie Folletos informativos sobre los derechos humanos, profusamente distribuido.
женщин в конкретных публикациях, и в частности, в публикациях, широко распространяемых в рамках серии" Изложение фактов".
que ha sido profusamente distribuida a las organizaciones,
которое было широко распространено среди организаций,
que haga lo necesario para que el próximo informe periódico se difunda profusamente entre el público, incluidas las organizaciones no gubernamentales que actúan en Georgia.
на соответствующих языках и обеспечить распространение текста следующего периодического доклада среди широкой общественности, включая неправительственные организации, работающие в Грузии.
La Oficina de Ventas del Departamento en Ginebra, en colaboración con el ACNUDH, publicó un libro profusamente ilustrado para niños y adolescentes que incluye los 30 artículos de la Declaración Universal de Derechos Humanos.
Совместно с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека женевское Управление Департамента по продажам опубликовало богато иллюстрированную книгу для детей и подростков с текстом всех 30 статей Всеобщей декларации прав человека.
alegaciones difundidas profusamente por las empresas de radio y televisión" controladas por el Gobierno".
и такие утверждения широко транслировались" находящимися под контролем правительства" радио- и телевизионными компаниями.
El Comité pide al Estado Parte que difunda profusamente sus observaciones finales en todos los ámbitos de la sociedad
Комитет просит государство- участник обеспечить широкое распространение его заключительных замечаний среди всех слоев общества,
por el hecho de que éste fuera todavía legal y se practicara profusamente en el sistema judicial,
телесные наказания все еще являются законными и широко практикуются в системе правосудия,
que son empleadas profusamente por la delincuencia, como son la red de redes,
которые являются взаимодополняющими и которые активно используются в связи с преступной деятельностью,
su ambiente sensorial es profusamente coloreado por campos eléctricos;
у черной ножетелки мир ощущений щедро раскрашен электрическими полями;
Si todos los países miembros de la Conferencia hicieran realidad de modo sincero su profusamente declarado interés político en lograr un multilateralismo genuinamente efectivo en el ámbito del desarme
И если бы все государства- члены КР искренне трансформировали в реальность свою часто декларируемую политическую заинтересованность в истинной эффективной многосторонности в сфере разоружения и контроля над вооружениями,
se utilizaron profusamente bombas de gas contra la escuela del campamento
клиники БАПОР широко применялись газовые бомбы, в результате чего
Divulgue profusamente sus actividades e informes
Обеспечивать более широкое распространение информации о ее деятельности
Además de la información procedente de los órganos gubernamentales, en el presente informe se han utilizado profusamente datos de diversas organizaciones no gubernamentales(ONG), incluidos el Centro
Помимо информации государственных структур в настоящем докладе широко использованы данные ряда неправительственных негосударственных организаций,
los cuales continúan usándose profusamente en los países en desarrollo,
которые по-прежнему широко используются в развивающихся странах,
Ese criterio se utilizó profusamente en Estonia y Hungría.
Данный подход широко применялся в Венгрии и Эстонии.
El informe trata profusamente las recientes elecciones en Kosovo.
В докладе обстоятельно разбираются недавние выборы в Косово.
Результатов: 145, Время: 0.0966

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский