PROLE - перевод на Русском

детей
niños
hijos
de la infancia
infantil
menores
bebés
chicos
children
потомства
descendencia
crías
posteridad
descendientes
hijos
prole
progenitura
camadas
выводок
prole
crías
un montón
camada
отпрыск
hijo
cría
retoño
niño
vástago
prole
descendiente
отродье
escoria
engendro
hijo
semilla
prole
mocosa
de puta
детьми
niños
hijos
chicos
menores
infancia
bebés
infantil

Примеры использования Prole на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La prestación para crianza de la prole se abona las madres en cuyo hogar no haya padre
Пособие по уходу за детьми выплачивается матери в семье, не имеющей отца,
Prestación para crianza de la prole(Ley sobre Prestación para la Crianza de la Prole);
Пособие по уходу за детьми( Закон о пособиях по уходу за детьми);
La madre puede traspasar BDE209 a su prole y esa exposición tiene lugar durante las primeras fases del desarrollo.
БДЭ- 209 может передаваться от матери к потомству, и воздействие происходит на ранних стадиях развития.
No tendrá prole ni descendiente en su pueblo,
Ни сына его, ни внука не будет в народе его,
mi primer nieto nació por un prole de clase baja.
мой первый внук зачат от невежи- работяги.
Es cierto descubrí que el arma podría ser una amenaza para mí y mi prole pero también vi la extensión de los conocimientos que tu mente inconciente contiene.
Это правда. Я нашла местоположение оружия, которое может быть угрозой для меня и моих собратьев. Но еще я видела объем знаний, которое содержит твое подсознание.
Porque un pajarito me ha dicho… que te ha roto el corazón que Finn Hudson no te haya elegido para tener a su prole.
Та же птичка пропела, что Финн Хадсон разбил тебе сердце тем, что его приплод будет не от тебя.
no reconocidos por sus padres y la insuficiencia de las medidas adoptadas para obligar a los padres a asumir el bienestar de su prole.
также неадекватностью принимаемых мер по принуждению отцов принимать на себя ответственность за благополучие собственных детей.
tanto a la madre como a su prole;
так и для детей;
1º de julio de 2005 y que constituye ahora la base de las decisiones en materia de tutela y cuidado de la prole.
В настоящее время указанный Закон обеспечивает основу для принятия решений об опекунстве и заботе о детях.
los padres tienen la obligación de compartir la responsabilidad de su prole, a menudo descuidan esos deberes.
хотя отцы по закону должны заботиться о своем потомстве, они зачастую уклоняются от выполнения своих родительских обязанностей.
se cuidan de que sus hijos tengan mejores oportunidades que la prole de los“batallones de avanzada” o los“batallones de apoyo doméstico”.
они стремятся обеспечить своим детям лучшие шансы, чем отпрыскам« корпуса впереди идущих» или« корпуса поденщиков».
El artículo 81 C autoriza a cualquier soltera a solicitar una pensión de mantenimiento acogiéndose a la Ley de las familias y la prole, previa presentación de prueba de que el hombre es el padre del hijo para el cual se solicita la pensión.
Раздел 81 C разрешает одинокой женщине подавать ходатайство на взыскание алиментов в соответствии с Законом о семье и ребенке при предъявлении доказательств того, что мужчина является отцом ребенка..
los hijos casados con sus cónyuges y su prole.
также супруг и отпрысков женатых сыновей.
que tome medidas para velar por la adhesión al principio de que ambos progenitores comparten la responsabilidad de la crianza de la prole.
принять меры по обеспечению соблюдения принципа, согласно которому оба родителя несут общую ответственность за воспитание детей.
la Ley sobre la Mujer Casada y la Prole(Mantenimiento) de 1950(Ley 263)
Закон о замужних женщинах и детях( содержании)( закон№ 263)
ahora se hace más hincapié en tratar por igual a toda la prole y en determinar cuáles desean seguir consagrándose a actividades agrícolas antes de tomar una decisión sobre la herencia.
теперь больше внимания уделяется необходимости равного подхода к детям и выявления тех детей, которые хотели бы продолжать заниматься сельским хозяйством, до принятия решений и передачи прав на ферму.
la prole en relaciones maritales y matrimoniales(Ley de las familias y la prole y Ley de protección de las personas casadas)
в гражданском браке( Закон о семье и ребенке и Закон о защите лиц,
habían tenido prole, y a un 50 por ciento si no habían tenido.
они в браке имели детей, и одну половину, если детей у них не было.
los padres y su prole, y el esposo o la esposa
родителями и детьми, а также мужем
Результатов: 51, Время: 0.4528

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский