promover la igualdadpromoción de la igualdadfomento de la igualdadfomentar la igualdadla promoción de la equidadpromover la equidad
обеспечения равноправия
igualdadequidadgarantizar la igualdad de derechosgarantizar la igualdad de tratogarantía de la igualdad de derechosasegurar la igualdad de derechoslograr la igualdad de derechos
promover la igualdadfomentar la igualdadpromover la equidadcontribuir a la igualdad
способствовать равенству
promover la igualdadpromover la equidad
Примеры использования
Promover la equidad
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El Experto independiente examinará la forma en que la OMC puede promover la equidad en el régimen comercial mundial de manera justa para todos,
Независимый эксперт рассмотрит вопрос о том, каким образом ВТО может поощрять равноправие в глобальном торговом режиме со справедливостью для всех,
Habría que establecer un régimen tributario que no sólo permitiera recaudar fondos, sino también promover la equidad y la eficiencia, además de ser viable desde el punto de vista administrativo
Система налогообложения должна быть предназначена не только для мобилизации денежных средств, но и для поощрения справедливости и эффективности, и она должна поддаваться административному управлению
Establecer sistemas de salud sostenibles y amplios, promover la equidad, fomentar la innovación para atender las necesidades de salud actuales
Создание устойчивых и всеобъемлющих систем здравоохранения на основе поощрения справедливости, содействия нововведениям в целях удовлетворения нынешних
a través de la Dirección de Género busca promover la equidad social y mejorar la calidad de vida de la población del departamento;
Управления по гендерным вопросам, стремится к упрочению равенства в социальной сфере и улучшению качества жизни населения департамента,
objetivo fortalecer la capacidad de la mujer y promover la equidad y la igualdad de género en el marco del desarrollo sostenible.
в задачи которого входят наращивание потенциала женщин и обеспечение справедливости и равенства полов в рамках устойчивого развития.
la ley proporcionará directrices para promover la equidad y coherencia de los criterios que se adopten al tomar decisiones en el proceso de acusación.
закон обеспечивает руководящие принципы для повышения справедливости и последовательности при подходе к принятию решений в процессе судебного преследования.
reducir los costos sociales y ambientales y promover la equidad y la rendición de cuentas.
ограничения социальных и экологических затрат и содействия обеспечению справедливости и подотчетности.
eliminar los obstáculos a la movilidad, promover la equidad y la transparencia y lograr que los arreglos contractuales sean más fáciles de administrar
устранения препятствий на пути мобильности, обеспечения равноправия и транспарентности и упрощения административной работы, связанной с контрактами, а также в целях
indemnizar las violaciones de los derechos humanos y promover la equidad, integridad, transparencia,
исправления нарушений прав человека и поощрения справедливости, честности, транспарентности,
la entrada a los mercados, promover la equidad en el sistema de comercio internacional
выхода на рынки, укреплении справедливости международной торговой системы
la entrada a los mercados, promover la equidad en el sistema de comercio internacional
выхода на рынки, укреплении справедливости международной торговой системы
Se habían adoptado diversas medidas en los planos nacional y comunitario para promover la equidad, el acceso y los derechos de las mujeres,
На национальном и общинном уровнях были приняты различные меры по поощрению равенства, расширению возможностей
el MINED ha iniciado la elaboración de la política de género en el sistema educativo para erradicar el sexismo y promover la equidad entre hombres y mujeres en la educación, incorporando el enfoque de género en el sistema de estadísticas institucionales.
приступило к разработке стратегии по гендерным вопросам в системе образования страны с целью искоренения сексизма и поощрения равенства между мужчинами и женщинами в области образования путем включения в систему институциональной статистики гендерных показателей.
A fin de cumplir su misión de promover la equidad y la igualdad de género en el proceso de desarrollo de Rwanda,
Стремясь выполнить свою миссию по обеспечению равенства и равноправия мужчин и женщин в процессе развития Руанды,
Promover la equidad y la igualdad de los sexos
Содействие равноправию и равенству мужчин
lo que subrayó la necesidad de realizar esfuerzos adicionales para promover la equidad en el tratamiento.
подчеркивает необходимость дополнительных усилий для обеспечения равенства в получении лечения.
responder con eficacia a las emergencias y promover la equidad.
эффективно реагировать на чрезвычайные ситуации и пропагандировать равенство.
defender los derechos humanos; promover la equidad y el Estado de derecho para una democracia duradera;
пропаганда прав человека; поощрение равенства и роли закона в целях упрочения демократии;
reducir la vulnerabilidad y promover la equidad, la empleabilidad y la productividad.
снижения уязвимости и поощрения справедливости, занятости и производительности.
identificación de los beneficiarios, y de esa forma aumenta la exactitud para adoptar decisiones al respecto y promover la equidad y la inclusión fomentando un mayor control local con respecto a los programas.
в выявлении получателей помощи, что повышает точность помощи и содействует равенству и включению в жизнь общества, повышая степень контроля общин над программами помощи.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文