PROMULGANDO - перевод на Русском

принимать
adoptar
tomar
aceptar
aprobar
recibir
promulgar
acoger
dictar
asumir
admitir
принятие
aprobación
adopción
adoptar
promulgación
aceptación
aprobar
toma
introducción
admisión
hubiera aceptado
издав
publicar
emitiendo
promulgando
el dictar
принятия
aprobación
adopción
adoptar
promulgación
aceptación
aprobar
toma
introducción
admisión
hubiera aceptado
приняв
adoptar
tomar
aceptar
aprobar
recibir
promulgar
acoger
dictar
asumir
admitir
принимает
adoptar
tomar
aceptar
aprobar
recibir
promulgar
acoger
dictar
asumir
admitir
промульгации
promulgación
promulgar
вводит
introduce
impone
establece
aplica
promulga
ha impuesto
inyecta
instaura
instituye

Примеры использования Promulgando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Gobierno se había centrado en la protección de los derechos de la mujer y del niño promulgando los programas nacionales necesarios.
Правительство уделило особое внимание защите прав женщин и детей, разработав необходимые национальные программы.
proceso de revisión de sus normas legislativas, modificando las leyes vigentes o promulgando nuevas leyes en favor de los pobres.
внесли поправки в действующее законодательство или издали новые законодательные акты в интересах бедных слоев населения.
Mejora de la capacidad del Gobierno de Liberia para gestionar de manera adecuada las armas y las municiones, entre otras cosas, promulgando el marco legislativo necesario.
Наращивание потенциала правительства Либерии в части надлежащей регламентации оборота оружия и боеприпасов, включая введение в действие необходимых законодательных актов.
Es inadmisible que el Gobierno de los Estados Unidos continúe promulgando nuevas leyes
Неприемлем тот факт, что правительство Соединенных Штатов продолжает принимать новые законы
Instó al Gobierno a que continuase promulgando y aplicando medidas legislativas
Она настоятельно призвала правительство продолжить принятие и применение законодательных мер
Además, continuamos promulgando y actualizando nuestras leyes ambientales para asegurarnos de que estén adaptadas a las mejores normas de protección ambiental contra los peligros de la polución
Мы также продолжаем принимать новые и обновлять старые природоохранные законы в целях как обеспечения их соответствия самым высоким стандартам в области
El Gobierno argentino está tratando también de bloquear a las Islas promulgando un decreto que, si se aplica, impedirá el paso inocente de las embarcaciones a través de las aguas internacionales, en contra de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar.
Аргентинское правительство также пытается блокировать острова, издав указ, который- в случае его претворения в жизнь- помешает мирному проходу судов через международные воды в нарушение Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву.
Promulgando esa ley se respondería a la mayoría de las obligaciones de Gambia en relación con la mujer, pues incorporaría a la
Принятие этого проекта в виде закона явилось бы выполнением всех обязательств Гамбии в отношении женщин,
Continuar promulgando legislación y promoviendo políticas necesarias para reforzar la protección
Продолжать принимать законодательство и поощрять политику, необходимые для укрепления защиты
aprobando y promulgando leyes nacionales que garanticen los derechos de la mujer
принятия и промульгации внутренних законов, гарантирующих права женщин
En el PNUD se están formulando y promulgando nuevos instrumentos de programación para tratar las cuestiones de la ejecución,
Разработка и принятие новых программных средств осуществляется в ПРООН для решения вопросов,
al mismo tiempo aplicando la ley y promulgando leyes ordinarias,
одновременно заниматься правоприменительной деятельностью и принимать регулярные законы,
fuerzas armadas del Estado, incluso promulgando las disposiciones legislativas necesarias para prohibir esas prácticas
отличными от вооруженных сил государства, включая принятие необходимых законодательных мер для запрещения подобной практики
sus protocolos y la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, y promulgando medidas legislativas
Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции, а также вводит в действие законодательство
En la legislación egipcia se ha procurado por todos los medios hacer frente a cualquier forma de terrorismo a través de las enmiendas introducidas en las leyes penales y criminales y promulgando numerosas leyes al efecto,
Египетский законодатель пытался учесть все формы терроризма путем внесения изменений в уголовные и уголовно-процессуальные законы и принятия целого ряда законодательных актов, предназначенных для достижения этой цели,
Iniciamos el proceso en marzo de 2010 promulgando una ley nacional por la que se establecía una autoridad responsable de la seguridad nuclear
Мы начали этот процесс в марте 2010 года, приняв национальное законодательство о создании регулирующего органа, ответственного за ядерную
en particular promulgando un proyecto de ley sobre su abolición.
в том числе принятия законопроекта об отмене смертной казни.
El Sr. Amir estima que las autoridades danesas deberían atenuar los efectos de la discriminación indirecta promulgando una ley de carácter general sobre la integración social y económica de las minorías étnicas
Г-н Амир считает, что датские власти должны смягчить последствия непрямой дискриминации, приняв общий закон о социальной и экономической интеграции этнических меньшинств
El gobierno está promulgando legislación que le permitirá hacer contribuciones financieras al UNITAID.
в настоящее время принимает законодательство, позволяющее делать финансовые взносы в этот Фонд.
La Comisión instó a los países miembros a que hicieran frente a la violencia de género cooperando para sacar a la luz este fenómeno, promulgando nueva legislación y modificando su código penal.
Комиссия настоятельно призвала страны- члены вести борьбу с насилием в отношении женщин посредством объединения усилий в деле освещения проблемы, принятия нового законодательства и внесения изменений в уголовные кодексы.
Результатов: 95, Время: 0.2082

Promulgando на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский