PROSCRIBE - перевод на Русском

запрещает
prohíbe
impide
prohibe
proscribe
запрещающего
prohíba
impida
prohibición
proscriba
prohiba
prohibe

Примеры использования Proscribe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
por ejemplo con la Ley Nº 22 de 2005 que proscribe la trata de niños para las carreras de camellos, y observa que se
борьбы с торговлей людьми, в частности принятие Закона№ 22 от 2005 года, который запрещает торговлю детьми в целях их использования на верблюжьих скачках,
Amnistía Internacional afirma que el uso de fósforo blanco está prohibido por el Protocolo adicional I, que proscribe los ataques indiscriminados,
Организация<< Международная амнистия>> утверждает, что использование белого фосфора запрещено как Дополнительным протоколом I, который запрещает неизбирательные нападения,
Pese a lo anterior, la Constitución política guatemalteca proscribe la discriminación de cualquier tipo
В то же время Политическая конституция Гватемалы запрещает какие бы то ни было виды дискриминации,
ello está complementado por otras normas legislativas, como el Código Penal, que proscribe la discriminación, y la Ley de sociedades, en virtud de la cual de denegará obligatoriamente el registro de
например положениями Уголовного кодекса, который запрещает дискриминацию, и Закона об обществах, который строго запрещает регистрацию организаций,
social y familiar y proscribe la discriminación por motivo de raza,
семейными правами и запрещает дискриминацию по признаку расы,
Cada una de esas leyes proscribe la discriminación contra un tercero fundada en creencias y prácticas religiosas lícitas
Каждый из этих законов запрещает дискриминацию какого-либо лица на основании законных религиозных убеждений
a los tribunales laborales para sancionar las violaciones de lo dispuesto en la Orden que proscribe la discriminación racial en las esferas del empleo,
промышленным судам в случаях нарушения содержащихся в постановлении положений, запрещающих расовую дискриминацию в области занятости,
En conclusión, la legislación ecuatoriana proscribe expresamente cualquier acción intencional destinada a infligir dolores
В заключение следует отметить, что эквадорским законодательством однозначно запрещаются любые преднамеренные действия, направленные на причинение кому-либо тяжкой боли
Amparado por la ley que proscribe el movimiento de Kampuchea Democrática y que amnistió a todos los jemeres rojos que
На основании закона о признании Движения Демократической Кампучии незаконным и об амнистии всех красных кхмеров,
debe tener en cuenta que la Convención también proscribe cualquier distinción que tenga efectos discriminatorios,
в стране не проводится политика умышленной дискриминации, не следует забывать, что в Конвенции также запрещается проведение любого различия,
en la Convención de Ottawa sobre las minas antipersonal que proscribe completamente dicha categoría de armas.
в соответствии с которой полностью запрещается данная категория оружия.
por lo tanto, proscribe la discriminación por razones de sexo.
на женщин и, следовательно, не допускает дискриминации на основании пола.
Además, la obligación de garantizar que el derecho al agua se ejerza sin discriminación alguna proscribe toda discriminación por motivos de raza,
Кроме того, обязанность гарантировать осуществление права на воду без дискриминации запрещает любую дискриминацию по признакам расы, цвета кожи,
dicha Declaración proscribe expresamente el emplazamiento,
эта Декларация прямо запрещает размещение, разработку,
El Comité acoge complacido la aprobación en 2000 de la Ley que prohíbe la violencia en la crianza del niño, que proscribe el castigo corporal en la familia,
Комитет приветствует введение в действие в 2000 году Закона о запрещении применения насилия при воспитании детей, запрещающего телесные наказания в семье,
medidas para atenuar las consecuencias de la Ley Nº 2004-228, de 15 de marzo de 2004, que proscribe llevar" signos
государством- участником были приняты меры по смягчению последствий Закона№ 2004- 228 от 15 марта 2004 года, запрещающего ношение" знаков
están prohibidas las restricciones vinculantes y la ley proscribe también los acuerdos para repartir los mercados,
запрещается введение связывающих ограничений, и, кроме того, закон запрещает заключение соглашений о разделе рынков,
Proscribir las subvenciones a las exportaciones agrícolas.
Запрещение сельскохозяйственных экспортных субсидий.
El Iraq ya declaró todos sus programas proscritos y adoptó las medidas necesarias para eliminarlos.
Ирак объявил все свои запрещенные программы и принял необходимые меры к их ликвидации.
Éramos proscritos, infiltrados.
Мы были вне закона, чужими.
Результатов: 61, Время: 0.0717

Proscribe на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский