ЗАПРЕЩАЕТСЯ - перевод на Испанском

prohíbe
запрещать
запрет
запрещение
prohibición
запрет
запрещение
недопущение
запретить
se prohibe
запрещает
prohíben
запрещать
запрет
запрещение
prohibía
запрещать
запрет
запрещение
prohibido
запрещать
запрет
запрещение

Примеры использования Запрещается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Деревни, уезды и провинции запрещается называть по- кхмерски.
Las aldeas, los distritos y las provincias no pueden designarse con sus topónimos khmer.
Согласно этому законопроекту юридическим и физическим лицам запрещается.
En virtud de este proyecto de ley, se prohibiría a las personas físicas y jurídicas que.
Кушать жаб не запрещается.
Comer ranas no es ilegal.
Местному персоналу нередко вообще запрещается пользоваться этим переходом.
A menudo se prohibió al personal local utilizar el cruce.
Причинение ущерба природной среде в качестве репрессалий запрещается".
Quedan prohibidos los ataques contra el medio ambiente natural como represalias.".
Наказание за это также запрещается статьей 5 Этического кодекса врачей Перу
Esta prohibición está también estipulada en el artículo quinto del Código de Ética
Она подчеркивает, что в проекте резолюции запрещается любое вмешательство во внутренние дела государств,
Subraya que en el proyecto de resolución se prohibe cualquier injerencia en los asuntos internos de los Estados,
Предприятиям, действующим или базирующимся на территории Мексики, запрещается действием или бездействием вследствие применения указанных законов наносить ущерб торговле
Una prohibición a las empresas establecidas o domiciliadas en México de realizar actos o incurrir en omisiones que pudieran perjudicar el comercio
Запрещается разработка, изготовление,
Se prohibe el desarrollo, la fabricación,
Запрещается разграблять гражданскую собственность
Prohibición de saquear los bienes de la población civil
Статья 338: Запрещается одновременное членство в нескольких профсоюзах одной категории и отрасли.
Artículo 338: Se prohibe formar parte a la vez de varios sindicatos de la misma clase y actividad.
В наиболее важных договорах о правах человека содержатся общие положения о равенстве и категорически запрещается дискриминация.
Los tratados más pertinentes de derechos humanos incluyen una cláusula general de igualdad y contienen una prohibición categórica de la discriminación.
Запрещается увольнение беременных женщин
Se prohibe el despido de mujeres
Конституционная ассамблея 1991 года впервые включила в Конституцию страны положения, которыми закрепляется принцип равенства перед законом и запрещается всякого рода дискриминация.
La Asamblea Constituyente de 1991 introdujo por vez primera en la Carta Política del país un mandato expreso relativo al principio de igualdad ante la ley y prohibición de cualquier tipo de discriminación.
В нем запрещается неравноправное отношение,
Concretamente, se prohibirá el trato desigual
Запрещается препятствовать вступлению в брак по причине расы,
Quedan, prohibidos los impedimentos al matrimonio por motivo de raza,
Постановление совета министров о работах, на которых запрещается использование труда женщин( Законодательный вестник№ 114,
Decreto del Consejo de Ministros sobre los trabajos prohibidos a las mujeres(Gaceta Oficial Nº 114,
В соответствии с Законом в Грузии запрещается любая форма дискриминации,
Esta Ley prohibirá toda forma de discriminación, directa
Дискриминация также объявляется незаконной и запрещается в Общих положениях о государственной службе
Por otra parte, la discriminación en el empleo está proscrita y prohibida en virtud del Estatuto general de la administración pública
Несмотря на то, что правительство проводит политику, в соответствии с которой запрещается вербовка детей моложе 18 лет, нельзя не отметить следующие инциденты и тенденции.
A pesar de la política del Gobierno de prohibir el reclutamiento de niños menores de 18 años de edad, es importante señalar los incidentes y tendencias siguientes.
Результатов: 4033, Время: 0.3499

Запрещается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский