ЗАПРЕЩАЕТСЯ ДИСКРИМИНАЦИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Запрещается дискриминация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет отметил, что в соответствии с этим законом запрещается дискриминация во всех областях труда
La Comisión observó que la Ley prohibía la discriminación en el empleo y la ocupación en todos los sectores,
В принятом в 2000 году Законе о занятости запрещается дискриминация в отношении работников или потенциальных работников при приеме на работу,
La Ley de empleo promulgada en 2000 prohíbe la discriminación contra los empleados o posibles empleados con respecto al reclutamiento,
включая раздел VI Закона о гражданских правах 1964 года, запрещается дискриминация со стороны государства
el título VI de la Ley de derechos civiles de 1964, prohíben la discriminación por los gobiernos estatales
Конвенция№ 111: В своих замечаниях 2002 года Комитет экспертов отметил принятие Закона о трудовых отношениях от 24 апреля 2002 года, в котором запрещается дискриминация по всем признакам, оговариваемым в Конвенции.
Convenio No. 111: En su observación de 2002, la Comisión de Expertos aludió a la aprobación de la Ley de relaciones laborales de 24 de abril de 2002, que prohibía la discriminación por todos los motivos enumerados en el Convenio.
В статье 42 Конституции Кубы запрещается дискриминация на основе расы,
La Constitución de Cuba, en su artículo 42, prohíbe la discriminación por motivo de raza, color de la piel,
сектантство( статья 3) запрещается дискриминация в целом.
las prácticas sectarias(art. 3) prohíben la discriminación en general.
Конституцией Республики Никарагуа запрещается дискриминация, в том числе и по национальному признаку.
informó de que la Constitución de la República de Nicaragua prohibía la discriminación por motivos de nacionalidad, entre otros.
В принятом в 2011 году законе о гендерном равенстве устанавливаются квоты представленности женщин на гражданской службе в размере до 40 процентов и запрещается дискриминация при найме, повышении в должности, оплате труда и доступе к образованию.
Una ley de 2011 sobre igualdad de género establece cuotas de mujeres de hasta el 40% en la administración pública y prohíbe la discriminación en las prácticas de contratación, la promoción, los salarios y el acceso a la educación.
Изложенные в настоящем докладе ответы свидетельствуют о том, что во многих случаях в конституциях государств предусматривается защита свободы религии и запрещается дискриминация в отношении религий, а также на базе религиозных верований.
En las respuestas que figuran en este informe se indica que las constituciones de los Estados frecuentemente protegen la libertad de religión y prohíben la discriminación contra las religiones sobre la base de las creencias religiosas.
Согласно разделу VI Закона 1964 года о гражданских правах( 42 U. S. C.§ 2000d et seg.), запрещается дискриминация по признаку расы,
El título VI de la Ley de derechos civiles de 1964(42 U.S.C. §§ 2000 y ss.) prohíbe la discriminación por motivos de raza, color
глава III, 27), которыми запрещается дискриминация по признаку пола.
27), que prohíben la discriminación por razón del sexo.
отражают мнение, согласно которому в Пакте запрещается дискриминация по этому признаку17.
Culturales se estima que el Pacto prohíbe la discriminación por ese motivo.
трудовых отношениях запрещается дискриминация в сфере трудовых отношений по ряду оснований,
relaciones laborales prohíbe la discriminación en cuestiones relacionadas con el trabajo por varios motivos,
В этом контексте она подчеркивает целесообразность создания кодекса поведения в секторе рекламы, в котором запрещается дискриминация по таким признакам, как раса,
A este respecto, subraya la conveniencia de establecer un código de conducta en el sector de la publicidad que prohíba la discriminación por motivos de raza,
в статье 61 ныне действующей Конституции запрещается дискриминация по признаку расы,
el artículo 61 de la actual Constitución prohíbe las discriminaciones fundadas en la raza,
Следует отметить, что приведенный в пункте 2 статьи перечень обстоятельств, по которым запрещается дискриминация, не является исчерпывающим, что дает возможность расширительного и прогрессивного толкования при применении данной статьи.
Cabe señalar que la lista de tipos de discriminación prohibidos, a que se hace referencia en el párrafo 2 del citado artículo, no es exhaustiva, lo que permite interpretar dicho artículo de manera amplia y progresiva.
В данном пункте четко указано, что" запрещается дискриминация в области участия в спортивных мероприятиях на таких основаниях,
En ese punto se declara expresamente que" está prohibida la discriminación en las actividades deportivas por razones como las convicciones políticas
На семинаре было отмечено, что, хотя конституциями многих стран запрещается дискриминация в целом и гарантируется равенство,
El seminario observó que, aunque en muchas constituciones se prohíbe la discriminación en general y se garantiza la igualdad,
В соответствии с Законом о равенстве в области занятости 1998 года запрещается дискриминация в области занятости по девяти признакам,
En la Ley de igualdad en el empleo, de 1998, se prohíbe la discriminación en el empleo basada en nueve motivos que incluyen la religión,
Он также с обеспокоенностью отмечает, что мотивы, по которым запрещается дискриминация, не охватывают все мотивы, зафиксированные в Пакте,
Asimismo, toma nota con preocupación de que entre los tipos de discriminación prohibidos no figuran todos los previstos en el Pacto
Результатов: 200, Время: 0.0399

Запрещается дискриминация на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский