ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - перевод на Испанском

prohíbe el uso
запретить применение
запретить использование
запрещение применения
запрещению использования
запрете использования
se prohibiría la utilización
prohibía el empleo
запретить применение
запретить использование
запрещении применения
запретить наем
está prohibido utilizar
se prohíbe emplear

Примеры использования Запрещается использование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При этом устанавливается, что" запрещается использование мер усмирения, изоляции
La ley también estipula que"[s]e prohíbe el empleo de medidas restrictivas,lo que garantiza la máxima protección de los derechos e intereses de los pacientes.">
Статьями 23 и 24 Кодекса о труде запрещается использование женщин на работах
Los artículos 23 y 24 del Código Laboral prohíben el empleo de mujeres en trabajos
Запрещается использование религии в целях возбуждения вражды,
La prohibición de utilizar la religión para instigar la hostilidad,
Запрещается использование сетей связи общего пользования,
Se prohíbe el uso de las redes públicas de comunicaciones,
В соответствии с законами и обычаями войны запрещается использование всех видов оружия или тактики боевых действий,
El derecho de guerra prohíbe la utilización de todas las armas o tácticas de guerra que causen daños superfluos
Норма защиты окружающей среды- запрещается использование методов и средств ведения боевых действий, которые имеют своей целью или могут иметь ожидаемым результатом нанесение широкомасштабного,
Norma sobre la protección del medio ambiente. Queda prohibido el empleo de métodos o medios de hacer la guerra que hayan sido concebidos para causar daños extensos, duraderos y graves al medio
причинения излишних страданий- запрещается использование вооружений, материалов
sufrimientos innecesarios. Queda prohibido el uso de armas, proyectiles,
В постановлении, изданном министерством внутренних дел в октябре 1998 года, запрещается использование огнестрельного оружия в двух случаях:
Por orden del Ministerio del Interior de octubre de 1998 se prohibió el empleo de armas de fuego en dos casos:
Статья 48: Запрещается использование подростков и молодых людей на сельскохозяйственных работах без письменного разрешения их опекуна( отца,
Artículo 48. Queda prohibido emplear a adolescentes y jóvenes en trabajos agrícolas sin la aprobación por escrito de su tutor(el padre
В Туркменистане запрещается использование религии в целях возбуждения вражды,
En Turkmenistán está prohibido emplear la religión para incitar a la hostilidad,
закрепленным в конституции, согласно которому запрещается использование неоправданных или не вызванных необходимостью средств принуждения по отношению к лишенным свободы лицам.
según el cual debe prohibirse la utilización de medios de coerción injustificados o innecesarios con las personas cuya libertad está limitada.
принятого в июне 1997 года, запрещается использование ядерной энергии на территории страны
en su artículo 27, prohíbe el uso de energía de origen nuclear en el territorio nacional,
гласит:" Запрещается использование женского труда на опасных,
dispone que" se prohíbe emplear a mujeres para trabajos peligrosos
Запрещается использование детского труда,
Se prohíben la utilización del trabajo infantil,
В принятой 6 января 1994 года конституции Республики Башкортостан запрещается использование прав и свобод гражданами Республики для разжигания расовой, национальной,
La Constitución de la República de Bashkortostán, adoptada el 6 de enero de 1994, prohibe el uso de los derechos y libertades de los ciudadanos de la República para incitar al odio racial,
В принятой 6 января 1994 года конституции Республики Башкортостан запрещается использование прав и свобод гражданами Республики для разжигания расовой, национальной,
La Constitución de la República de Bashkortostán, promulgada el 6 de enero de 1994, prohíbe utilizar los derechos y libertades de los ciudadanos de la República para incitar al odio racial,
Запрещается использование лиц, не достигших 18- летнего возраста,
Está prohibida la utilización de menores de 18 años para los servicios fuera de la República,
от 10 января 1991 г. запрещается использование средств массовой информации для пропаганды войны,
de 10 de enero de 1991, prohíbe la utilización de los medios de comunicación para hacer propaganda de la guerra,
Статьей 22 федерального закона о труде полностью запрещается использование труда лиц в возрасте от 14 до 16 лет, которые не получили обязательного образования,
En el artículo 22 de la Ley Federal del trabajo se establece claramente que queda prohibida la utilización del trabajo de los menores de 14
также подземных работ, на которых запрещается использование труда лиц моложе 18 лет, утвержден Постановлением Кабинета министров Азербайджанской Республики№ 58 от 24 марта 2000 года.
trabajos en el subsuelo en que está prohibido el uso de la mano de obra de personas que no han cumplido 18 años.
Результатов: 56, Время: 0.0581

Запрещается использование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский