PUDIERON HACER - перевод на Русском

смогли сделать
pudieron hacer
pudieran dar
могли сделать
pudiéramos hacer
удалось
ha
pudo
logró
posible
consiguió
capaz
ha permitido
éxito
hizo

Примеры использования Pudieron hacer на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Debido a la falta de tiempo los expertos no pudieron hacer un examen detallado de las cuestiones relacionadas con el diseño
Нехватка времени не позволила провести углубленное экспертное изучение вопросов, касающихся конструкции боеголовок
Los partidos pudieron hacer campaña electoral
Партиям было разрешено проводить предвыборные кампании
A la cultura occidental. Pudieron hacer coincidir las fotos de diferentes expresiones faciales con historias diseñadas para desencadenar sentimientos particulares.
Аборигенам удалось правильно сопоставить фотографии различных выражений лиц со специально придуманными историями, вызывающими определенные чувства.
Varios donantes importantes no pudieron hacer promesas de contribuciones debido a la incompatibilidad de los ejercicios económicos.
Несколько крупных доноров не смогли объявить взносы ввиду несовпадения их бюджетных годов.
Pues lo que esos pesares no pudieron hacer brotar, lo ha realizado vuestra belleza, y mis ojos se ciegan de llanto.
Но то, что вырвать горе не могло, ты сделала, и я ослеп от плача.
sus oficiales superiores y sus candidatos pudieron hacer campaña electoral y viajar con libertad.
кандидатам было позволено проводить кампании и свободно передвигаться.
Se envió a investigar a aviones de combate de la OTAN que no pudieron hacer contacto visual debido a las condiciones meteorológicas.
Для опознания были направлены истребители НАТО, которые не смогли установить визуальный контакт ввиду плохих погодных условий.
pero lo que no pudieron hacer los países árabes con apoyo militar lo hicieron prestando respaldo político a la intervención militar dirigida por los EE.UU.,
арабские страны не могли сделать с военной поддержкой, они были в состоянии сделать, предоставляя политическое прикрытие для военного вмешательства во главе с США,
bienestar social de los países afectados poco pudieron hacer para proteger a la población del drástico empeoramiento de sus condiciones de vida.
обеспечения в затронутых кризисом странах мало что могли сделать для защиты населения от резкого падения их уровня жизни.
Lo que los asesores de Johnson no pudieron hacer fue ofrecer predicciones específicas sobre hasta qué punto el ascenso del CO2 atmosférico afectaría la temperatura global;
Что советникам Джонсона не удалось, так, это сделать конкретные прогнозы того, как сильно рост атмосферного СО2 повлияет на глобальную температуру; они сказали, что им в первую
los constructores jamás pudieron hacer, los modernos rascacielos sin embargo,
строители никогда не смогли бы построить современные небоскребы
Las declaraciones que no pudieron hacerse en el diálogo interactivo debido a las limitaciones del tiempo se incluirán,
Заявления других делегаций, с которыми они не смогли выступить в ходе интерактивного диалога по причине нехватки времени,
La mayoría de los miembros del Comité que respondieron al cuestionario no pudieron hacer sugerencias sobre la manera de aumentar la eficacia de la labor del Comité si no se disponía de nuevos recursos.
Большинство членов Комитета, ответивших на вопросы анкеты, не смогли предложить конкретные пути повышения эффективности его работы в случае отсутствия каких-либо новых ресурсов.
Las oficinas exteriores del UNICEF pudieron hacer uso de los fondos en función de las necesidades de la población afectada, conforme se iba disponiendo de información a partir de las evaluaciones, sin tener que preparar ninguna propuesta.
Полевые отделения ЮНИСЕФ смогли использовать эти средства с учетом потребностей пострадавшего населения после получения информации об оценке без необходимости подготавливать какие-либо предложения.
podían dominarla por completo, lo que no pudieron hacer con la Iglesia Católica occidental,
они могли полностью контролировать ее деятельность, чего они не могли делать в отношении западной католической церкви,
Es muy interesante como ellos pudieron hacer esa marca… en un material, tan duro.
которая действительно интересна тем, что им удалось сделать такую отметку на таком твердом материале.
las propias organizaciones no gubernamentales pudieron hacer su aporte en condiciones de igualdad.
государства- члены и нечлены, сами НПО, могли внести свой вклад на равноправной основе.
condenando al mismo tiempo a los que no pudieron hacerlo, es decir, a Portugal.¿Es porque Portugal no pudo desarrollar a Timor Oriental.
что якобы способствует развитию Территории, которую оккупирует, осуждая в то же самое время тех, кто якобы не мог сделать этого, а именно Португалию.
Varios países africanos que pudieron hacer uso de las preferencias comerciales otorgadas por algunos países desarrollados en los últimos años han observado ya efectos positivos en el empleo,
В ряде африканских стран, которые смогли воспользоваться торговыми преференциями, предоставленными некоторыми развитыми странами в последние несколько лет, уже проявились благоприятные последствия этого с точки зрения занятости,
cosa que no pudieron hacer con la agresión militar de los 30 países de la coalición.
внутренние дела Ирака и дестабилизировать его внутреннее положение, чего не удалось добиться путем агрессии 30 держав.
Результатов: 52, Время: 0.0742

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский