PUDO COMPROBAR - перевод на Русском

смог убедиться
pudo comprobar
смогла проверить
pudo verificar
pudo comprobar
estaba en condiciones de verificar
смогла констатировать
pudo comprobar
pudo observar
смогла подтвердить
pudo confirmar
pudo corroborar
pudo comprobar
pudo verificar
pudo demostrar
смогла установить
pudo determinar
pudo establecer
pudo verificar
pudo comprobar
ha logrado determinar
pudo averiguar
pudo confirmar
pudo identificar
estaba en condiciones de determinar
удалось проверить
pudo verificar
pudo comprobar
fue posible verificar
мог констатировать
pudo constatar
ha podido comprobar
pudo observar
удалось установить
pudieron establecer
pudo determinar
fue posible establecer
ha logrado establecer
pudo verificar
fue posible determinar
se puede instalar
ha establecido
ha podido constatar
he podido averiguar
мог проверить
pueda verificar
pudo comprobar
смог констатировать
pudo constatar
pudo comprobar

Примеры использования Pudo comprobar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
hubo intensos combates en la zona donde se encuentra el Museo, pero no pudo comprobar la veracidad de los informes.
в районе расположения музея происходили крупные вооруженные столкновения, но он не смог установить достоверность этих сообщений.
La Red Siria para los Derechos Humanos también documentó otras 56 muertes, pero no pudo comprobar quiénes habían sido los responsables.
Сирийской сетью по правам человека было также зафиксировано еще 56 смертей. Ей не удалось выяснить, какая из сторон несет ответственность за гибель этих людей.
El Relator Especial pudo comprobar que el tratamiento recibido en prisión-más allá de las graves carencias señaladas- era generalmente bueno
Специальный докладчик смог убедиться в том, что обращение с заключенными, помимо указанных выше серьезных недостатков, является в целом удовлетворительным,
El Relator Especial pudo comprobar en esta ocasión que el tratamiento recibido en prisión era generalmente bueno
Специальный докладчик смог убедиться в том, что обращение с заключенными в тюрьмах в целом является хорошим
Por consiguiente, la Junta no pudo comprobar la exactitud de los estados financieros relativos al equipo no fungible por valor de 3,1 millones de dólares de las oficinas descentralizadas al mes de diciembre de 2003.
Поэтому Комиссия не смогла проверить правильность данных об имуществе длительного пользования, относящемся к децентрализованным отделениям, по состоянию на декабрь 2003 года стоимостью 3, 1 млн. долл. США.
El 16 de junio de 1998 la Relatora Especial se desplazó al hangar G el puerto de Asunción, donde pudo comprobar que en cumplimiento de las recomendaciones del experto de la SCB,
Специальный докладчик посетила склад G в порту Асунсьон 16 июня 1998 года. Она смогла констатировать, что в соответствии с рекомендациями эксперта СБК была возведена стенка,
El Relator Especial pudo comprobar también que el tratamiento recibido en prisión es generalmente bueno
Специальный докладчик также смог убедиться в том, что обращение с заключенными в тюрьмах в целом является хорошим
La Junta no pudo comprobar la exactitud de la nota 2 C b a los estados financieros, relativa al equipo
Комиссия не смогла проверить правильность примечания 2( с)( b) к финансовым ведомостям об имуществе длительного пользования на сумму 3,
El Grupo pudo comprobar que algunas de las minas cercanas a Numbi están controladas por miembros de las FDLR
Группа смогла установить, что некоторые месторождения в районе Нумби контролируются боевиками ДСОР,
Esta visita era continuación de una precedente que efectuó la Experta independiente a título individual, que pudo comprobar los progresos realizados por las autoridades yemenitas en su movilización contra la extrema pobreza.
Этот визит проходил в русле предыдущего визита, предпринятого независимым экспертом в 1999 году в индивидуальном порядке, и эксперт смогла констатировать достигнутый йеменскими властями прогресс в их мобилизации на борьбу с нищетой.
Partiendo de esta comparación, el Grupo pudo comprobar que el número de tales reclamaciones era en realidad 175 en vez de 181,
На основе этого сопоставления Группа смогла установить, что число таких спорных претензий фактически составляет 175,
Durante ese mandato, el Grupo pudo comprobar que la transacción se había realizado pero no pudo obtener
В период действия нынешнего мандата Группе удалось установить, что эта сделка действительно была осуществлена,
que visitó los lugares, pudo comprobar la barbarie de las agresiones,
посетив эту деревню, смогла констатировать варварский характер нападения,
kirguiso, por lo que no pudo comprobar si las transcripciones y demás documentación del juicio reflejaban correctamente sus declaraciones
на кыргызском языках и, соответственно, не мог проверить, верно ли отражают протоколы судебных заседаний и другие судебные документы его заявления
el Grupo pudo comprobar la vulnerabilidad del mundo rural de Haití en Ouanaminthe,
Группа смогла убедиться в уязвимости гаитянского сельского хозяйства в Уанаменте,
Adicionalmente, el Subcomité pudo comprobar mediante las entrevistas realizadas y la compulsa a los registros de las comisarías, que la estancia de las personas detenidas en comisarías usualmente supera ampliamente el plazo máximo legal de seis horas.
Более того, на основе бесед и анализа журналов учета полицейских участков члены Подкомитета смогли установить, что в большинстве случаев продолжительность нахождения задержанных лиц в полицейском участке значительно превышает максимальный установленный законом шестичасовой срок.
El Departamento no pudo comprobar si ese material había llegado a sus destinatarios debido a que no había fondos para que un representante del Centro de Tokio visitara el Territorio a fin de verificar
Департамент не смог установить, были ли получены эти материалы адресатами, поскольку не было средств для того, чтобы представитель из Центра в Токио посетил территорию, проверил факт получения информации
Como se señaló anteriormente(véase párr. 15), la OSSI no pudo comprobar las hipótesis relativas al volumen de recursos que se asignaba actualmente a la incorporación de la perspectiva de género
Как отмечалось выше( см. пункт 15), УСВН не смогло проверить гипотезы, касающиеся объема ресурсов, предназначенных в настоящее время для учета гендерных аспектов,
regresó a las 13.45 horas. En ambas ocasiones el equipo no pudo comprobar el contenido del tren.
Герцеговину в 11 ч. 15 м. и вернулся обратно в 13 ч. 45 м. В этих случаях наблюдатели не смогли проверить состав.
El Relator Especial pudo comprobar que, a pesar de haber recuperado la libertad
Специальный докладчик мог удостовериться, что, хотя впоследствии они были отпущены на свободу
Результатов: 69, Время: 0.0893

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский