PUDO VER - перевод на Русском

видел
vi
vió
ves
мог видеть
podía ver
смог увидеть
pudo ver
вы разглядели
pudo ver
vio
удалось увидеть
pudo ver
ha visto
видела
vi
vió
ves
могла видеть
podía ver
soportaba ver
смог увидеться
удалось встретиться
pudo reunirse
pudo entrevistarse
pudo ver
она могла увидеть
pudo ver

Примеры использования Pudo ver на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pudo ver sus registro.
Он видел ее записи.
¿Lo pudo ver en el campo, señor?
Вы видели его, сэр?
¿Pudo ver a donde iba el coche?
Вы не видели куда автомобиль повернул?
Cualquiera pudo verlo. Ella tardó semanas haciéndolo.
Все могли узнать, она работала над ней неделями.
Se pudo ver mucho en los guardabarros de los camiones.
Вы могли наблюдать это долгое время на брызговиках грузовых машин.
¿Pudo ver el coche?
Вы видели машину?
¿Cómo pudo ver apagarse la luz de sus ojos?
Тогда как она могла видеть, как свет угасает в его глазах?
¿Y pudo ver algo?
И вы ничего не видели?
Nadie lo pudo ver bien, pero era grande.
Мы не успели рассмотреть, что это, но оно было здоровенное.
Y mientras estuvo en la radio,¿pudo ver al Sargento Johnson?
Когда Вы говорили по рации, Вы видели сержанта Джонсона?
Fue un fantasma que aparentemente nadie salvo el Sr. Palmer pudo ver.
Это был фантом, которого очевидно никто, кроме мистера Палмера, не видел.
Pero, en cambio, pudo ver el interior.
Но вместо этого- увидел внутренности дома.
Por primera vez, pienso que alguien más pudo ver el potencial.
Кажется, впервые кто-то еще увидел потенциал.
no pudo ver al perro!
Не давал он мне собаку и не мог дать!
Amigo, le habrá desconcertado lo que pudo ver aquí.
Дорогой друг, вы, несомненно, озадачены увиденным здесь.
Sin embargo, el Relator Especial pudo ver en las calles de Herat camiones abiertos con cajas de aparatos de televisión.
Однако Специальный докладчик видел на улицах Герата грузовики, груженые коробками с новыми телевизорами.
Pero parece que este hombre no pudo ver un resultado en el que sobreviviera un solo miembro de esta tripulación.
Но кажется этот мужчина, не мог видеть развязку, в которой эта команда могла выжить.
alguien consiguió la placa completa o pudo ver algo de los tíos del coche.¿Entendido?
только последние 3 цифры, но вдруг кто-то видел номер целиком или видел преступников. Понял?
Los períodos siguientes durante los cuales el testigo pudo ver al autor de frente tuvieron una duración de 5, 3 y 30 segundos.
Последовательные периоды, в течение которых свидетель мог видеть лицо автора, длились соответственно 5, 3 и 30 секунд.
él me dejó porque sólo pudo ver cómo le afectó a él.
потому что смог увидеть только то, как это повлияет на него.
Результатов: 118, Время: 0.0794

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский