PUEDE COMPARARSE - перевод на Русском

можно сравнить
puede compararse
cabe comparar
pueden comparar
es posible comparar
может сравниться
se puede comparar
puede competir
rivaliza
puede igualar
может быть сопоставлен
может сопоставляться
поддается сопоставлению
можно сопоставить
se pueden comparar

Примеры использования Puede compararse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la calidad de los datos no puede compararse sin una revisión específica de los estudios individuales.
качество данных не поддается сопоставлению без конкретного анализа соответствующих исследований.
Al mismo tiempo, el Secretario General recuerda que la relación con los círculos empresariales puede compararse con las relaciones de trabajo cada vez más estrechas que desde hace tiempo mantienen las Naciones Unidas con las organizaciones no gubernamentales.
В то же время Генеральный секретарь напоминает о том, что взаимодействие с деловыми кругами можно сравнить с давно установившимися и все более тесными рабочими отношениями Организации Объединенных Наций с неправительственными организациями.
la calidad de los datos no puede compararse sin una revisión específica de los estudios individuales.
качество соответствующих данных не поддается сопоставлению без конкретного анализа отдельных исследований.
Esa cifra puede compararse con 22 muertes en el período anterior,
Это число можно сравнить с 22 погибшими в предыдущий отчетный период,
Esto puede compararse con el saldo de 5 millones de dólares a fines del bienio 2000-2001,
Это можно сравнить с суммой резерва в 5 млн. долл. США по состоянию
esta disposición puede compararse con el párrafo 5 del artículo 9 del Pacto.
на получение денежной компенсации; это положение можно сравнить с пунктом 5 статьи 9 Пакта.
Ha escrito un libro en el que un capítulo está dedicado a la democracia directa en el Sudán, que puede compararse con el neorrepublicanismo de los Estados Unidos
Он написал книгу, где одна из глав посвящена системе прямой демократии в Судане, которую можно сравнить с неореспубликанизмом в Соединенных Штатах
La calidad de los servicios puede compararse con el desempeño pasado,
Качество услуг можно сравнивать с результатами, достигнутыми в прошлом,
con lo que el resultado de los datos de 2011 no puede compararse con los de los años precedentes.
в силу чего данные за 2011 год не могут быть сопоставлены с данными за предыдущие годы.
el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria afirmó que el arresto domiciliario puede compararse a la privación de libertad,
Рабочая группа по произвольным задержаниям заявила, что домашний арест можно сравнить с лишением свободы при том условии,
conservar los recursos naturales puede compararse con esa labor, tanto por el rigor de la metodología aplicada
сохранению природных ресурсов не может сравниться с этим процессом как с точки зрения методологической эффективности,
En ese sentido, la demandante, que es azafata, sólo puede compararse a otras azafatas, pero no al personal administrativo,
Поэтому истец, которая является стюардессой, может сравнивать себя только с другими стюардессами. Она не может сравнивать себя с административным работником
Esto puede compararse con los 700 miembros de las minorías étnicas de Hong Kong que han adquirido hasta ahora la ciudadanía británica en virtud de las disposiciones especiales adoptadas para Hong Kong, como se ha dicho anteriormente.
Эту цифру можно было бы сравнить с 700 представителями этнических меньшинств в Гонконге, получивших на сегодняшний день британское гражданство на основании вышеописанных особых условий, предусмотренных для Гонконга.
Sin embargo, su responsabilidad política de ninguna manera puede compararse con los actos ni con las graves violaciones de los derechos humanos cometidos por las fuerzas de seguridad.
Однако их политическую ответственность ни в коей мере нельзя сравнить с той ответственностью, которую силы безопасности несут за свои действия и за широкомасштабные нарушения прав человека, совершенные ими.
el Grupo de Trabajo señaló que" el arresto domiciliario puede compararse a la privación de libertad,
года Рабочая группа считала, что<< домашний арест может быть приравнен к лишению свободы,
Argumenta que el Tratado de Waitangi puede compararse con los tratados celebrados por los ingleses-y también por los Estados Unidos de América- con los pueblos indígenas en otras partes,
Другой автор 87/ утверждает, что Договор Вайтанги можно сравнить с договорами, заключенными Англией и Соединенными Штатами Америки с коренными народами в других частях света,
La información incluida en los informes puede compararse, de esta forma, a través de todo el período de aplicación de la Estrategia,
Таким образом, информация, содержащаяся в докладах, может сопоставляться в рамках всего процесса осуществления Стратегии:
Si bien esta cifra no puede compararse directamente con el número de sistemas de vigilancia de los países Partes afectados debido a la existencia de distintos conjuntos de datos estadísticos,
Хотя эта цифра не может быть непосредственно сопоставлена с числом систем мониторинга затрагиваемых стран- Сторон Конвенции вследствие различных структур наборов статистических данных,
el Grupo de Trabajo ya ha declarado en su deliberación Nº 1 que el arresto domiciliario puede compararse a la privación de libertad,
содержания под домашним арестом, то Рабочая группа в своем общем заключении№ 1 уже заявляла, что домашний арест может быть сопоставим с лишением свободы,
La Presidencia de la Conferencia de Desarme y en especial la Presidencia del grupo de los seis Presidentes puede compararse a la tarea de un carretero que tiene que mantener juntas a todas las caballerías del tiro aprovechando la fuerza
Председательство на КР, и в частности председательство шестерки председателей, можно сравнить с возницей, которому приходится сплачивать всех членов команды, опираясь на их разнообразные достоинства и способности
Результатов: 51, Время: 0.0694

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский