PUEDE DEBERSE - перевод на Русском

может объясняться
puede deberse
puede atribuirse
puede explicarse
puede obedecer
se puede explicar
cabe atribuir
tal vez obedezca
может быть обусловлено
puede deberse
puede atribuirse
puede obedecer
puede estar condicionada
puedan derivarse
puede explicarse
можно объяснить
puede atribuirse
puede explicarse
puede explicar
puede deberse
puede obedecer
cabe atribuir
может быть вызвано
puede deberse
puede ser causada
pueda resultar
pueden derivarse
возможно объясняется
может быть
puede ser
tal vez
quizás
puede estar
puede haber
puede tener
es posible
puede resultar
puede quedar
puede hacerse
может являться следствием
puede ser consecuencia
puede deberse
puede ser el resultado
может быть обусловлен
puede deberse
puede atribuirse
podría ser el resultado
могут объясняться
pueden atribuirse
pueden explicarse
pueden deberse
podrían obedecer
puede explicar
pueden achacarse
pueden ser atribuibles
может быть вызван
puede deberse
puede ser convocado
puede ser causada
puede ser provocada
может быть вызвана

Примеры использования Puede deberse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Iraq observa que una reducción en el número de aves costeras no indica necesariamente que los pájaros hayan muerto, sino que puede deberse a su migración a otros criaderos.
Ирак отмечает, что сокращение числа береговых птиц необязательно указывает ни гибель птиц: этот факт может быть обусловлен миграцией птиц в другие места кормления.
Por lo tanto, el poco uso que se hace del teletrabajo puede deberse al hecho de que no se considera un método de trabajo aceptable y habitual.
Поэтому низкие показатели использования формы телеработы могут объясняться тем фактом, что она не рассматривается как приемлемый и нормальный метод работы.
Ello puede deberse a la distancia geográfica entre Arusha
Причиной тому может быть географическая удаленность Аруши
El crecimiento del volumen de capturas declarado en los últimos años puede deberse a una combinación de factores relacionados con la explotación de las especies
Наблюдаемая в последние годы тенденция к увеличению сообщаемых уловов может быть вызвана сочетанием факторов, связанных с эксплуатацией видов
Se estima que esta discrepancia puede deberse a la contaminación del medio ambiente por sustancias químicas a raíz de la campaña aérea.
Эти различия могут объясняться загрязнением окружающей среды химическими веществами в результате военно-воздушной операции.
La discapacidad motora puede deberse a enfermedades, accidentes o causas genéticas.
Инвалидность в связи с затруднениями в передвижении может быть вызвана болезнью, несчастным случаем или генетическими причинами.
Esto puede deberse en cierto modo a que estaba previsto que la cuestión se tratara en la Segunda parte, cosa que no ocurrió.
Отчасти это могло объясняться надеждами на то, что данный вопрос будет рассмотрен в части второй, но этого не произошло.
Esta disminución puede deberse al descenso del porcentaje de mujeres votantes a causa de los actuales acontecimientos en el país.
Такое снижение могло явиться следствием снижения процентной доли женщин- избирателей из-за текущих событий в Сирии.
Esto puede deberse a barreras contra la adopción
Причиной этого могут быть барьеры в адаптации,
esta disminución de temperatura puede deberse a la existencia de corrientes de enfriamiento en la región central.
причиной этого снижения температуры могут быть охлаждающие потоки в центральной области.
Ello puede deberse a que necesariamente ha de transcurrir un determinado período entre la adquisición de competencias durante la formación
Это, возможно, объясняется временным разрывом между приобретением навыков и знаний в ходе учебных мероприятий
Esto puede deberse a que la recuperación del comercio dependió de impulsos temporales
Это, возможно, объясняется тем, что оживление торговли зависело от временных факторов,
También puede deberse a la falta de una ley contra toda forma de discriminación, aunque la Convención es directamente aplicable y se ha divulgado en el país.
Возможно, это объясняется также отсутствием закона о запрещении всех форм дискриминации, хотя Конвенция опубликована в стране и непосредственно применяется.
Esto puede deberse al trauma histórico,
Это обстоятельство может быть результатом перенесенной исторической травмы,
Ello puede deberse a que la información recibida se había dirigido inicialmente a otro órgano de vigilancia de los derechos humanos
Это можно было бы объяснить тем, что изначально данное сообщение было адресовано другому правозащитному наблюдательному органу,
Una amenaza de este tipo puede deberse a diversos sucesos, como una catástrofe natural
Эти угрозы могут быть связаны с различными событиями,
Ello puede deberse, no al carácter genérico de la plantilla, sino a la redacción de los distintos artículos del Protocolo.
Это может проистекать не из общего характера формата, а из формулировок разных статей Протокола.
También aumentaron los incidentes de violencia en el hogar, aunque ello puede deberse a una mayor sensibilización del público como resultado de las campañas de información realizadas por la UNMIK.
Выросло также число случаев бытового насилия, хотя это может быть следствием роста информированности общественности благодаря информационным кампаниям МООНК.
Ello puede deberse, entre otras cosas, a la falta de fluidez con el danés o de calificaciones académicas.
Это может быть отнесено, в частности, на счет недостаточно свободного владения датским языком или отсутствия документально подтвержденной квалификации.
La diferencia restante puede deberse a la llegada tardía de equipaje que,
Остальные расхождения могут быть объяснены задержками с прибытием багажа,
Результатов: 201, Время: 0.0874

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский