PUEDE IMPLICAR - перевод на Русском

может означать
puede significar
podría indicar
podría implicar
puede suponer
puede entrañar
puede representar
puede constituir
podría sugerir
puede referirse
puede querer decir
может подразумевать
podría implicar
puede entrañar
podría dar a entender
puede suponer
podría significar
может включать
puede incluir
puede comprender
puede abarcar
puede consistir
puede entrañar
podrá contener
pueden incluirse
pueden figurar
puede incorporar
puede implicar
может потребовать
puede requerir
puede exigir
puede pedir
puede solicitar
puede reclamar
puede ordenar
pueden necesitar
podría obligar
puede llevar
tal vez exija
может быть сопряжено
puede resultar
puede estar sujeto
podía plantear
puede suponer
puede implicar
puede acarrear
puede conllevar
pueden entrañar
может быть связано
podría estar relacionado
puede deberse
puede atribuirse
podría estar conectado
puede estar vinculada
puede relacionarse
podría tener que ver
puede quedar vinculado
может предусматривать
puede incluir
puede prever
podrá establecer
puede consistir
puede disponer
podrán comprender
puede entrañar
podría implicar
puede abarcar
se podrá estipular
может свидетельствовать
puede indicar
puede ser indicio
puede revelar
puede testificar
pueden reflejar
tal vez indique
puede significar
может повлечь
puede dar lugar
podría tener
puede entrañar
puede conducir
puede producir
podría acarrear
puede generar
puede implicar
puede suponer
может предполагать
puede entrañar
puede incluir
puede suponer
podría consistir
podría implicar
puede sugerir
podría indicar
puede significar
podría requerir

Примеры использования Puede implicar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si es necesario, la resolución material de las diferencias entre las partes puede implicar enfrentamientos entre las partes según normas determinadas hasta que se alcance o confirme un acuerdo.
В случае необходимости разногласия между сторонами решаются с использованием физической силы и могут предусматривать поединки, проводимые в соответствии с установленными правилами, вплоть до достижения или подтверждения согласия.
Para el prestamista, esto puede implicar la cancelación incondicional de los préstamos que haya concedido de manera despilfarradora, mientras que, para el prestatario, puede exigir el establecimiento de un sistema transparente que
Поэтому кредитору, возможно, придется безоговорочно списать суммы, причитающиеся по долгам, если эти кредиты были предоставлены безответственным образом,
Incluso si el retorno es voluntario, puede implicar numerosos peligros,
Даже в тех случаях, когда возвращение является добровольным, оно может быть сопряжено с различными опасностями,
Dado que el cumplimiento de estas directrices puede implicar un aumento de los costos de recuperación de materiales y reciclado,
Ввиду того, что выполнение данных руководящих принципов может означать увеличение затрат на рекуперацию материалов
Esta última hace hincapié en el criterio de la materia del tratado que puede implicar su continuidad, sin por ello establecer una presunción irrefutable;
В этой статье подчеркивается важность предмета договора как критерия, который может подразумевать непрерывность действия договора,
el término se usa para caracterizar toda decisión adoptada" sin votación", lo que puede implicar que, si bien no hubo una objeción oficial a que se adoptara por ese medio,
иногда используется для характеристики любого решения, принятого" без голосования", что может означать, что, несмотря на отсутствие формальных возражений против его принятия подобным образом,
un proveedor u otros, sino que puede implicar una conexión o participación entre unidades empresariales localizadas en distintas jurisdicciones.
Такое влияние может включать взаимодействие или участие предпринимательских единиц, находящихся в разных юрисдикциях.
afectarse por ingestión de algo contaminado con uranio empobrecido puede implicar una contaminación significativa desde el punto de vista de la toxicidad de los metales pesados.
поглотить что-то, загрязненное обедненным ураном, может означать значительное заражение с точки зрения токсичности тяжелых металлов.
el ejercicio de facultades de aplicación en las zonas marítimas en disputa puede implicar cuestiones relacionadas con la responsabilidad del Estado.
вторжение на спорную территорию, или осуществление принудительных полномочий в спорных морских зонах может быть сопряжено с вопросами об ответственности государств.
El término" específicos" puede implicar que se modifiquen algunos aspectos de esos elementos mediante definición,
Специфика" может означать изменение аспектов этих элементов с помощью определений,
la diligencia con la que deben actuar las empresas en relación con los derechos indígenas puede implicar el establecimiento de mecanismos específicos de reparto de los beneficios guiados por el espíritu de las normas internacionales.
должная осмотрительность со стороны компаний в отношении прав коренных народов может предусматривать создание конкретных механизмов распределения выгод, руководствуясь при этом духом международных норм.
el abuso de estas figuras sólo puede implicar una precaria capacidad para investigar los delitos
злоупотребление этими правовыми концепциями может свидетельствовать лишь о слабости потенциала расследования преступлений,
asimilar la práctica de la utilización del preservativo puede implicar su desaparición, ya que son pueblos con una población menor a los 10,000 habitantes.
внедрение практики использования презервативов может привести к исчезновению этих народов, поскольку уже сейчас их численность составляет менее 10 000 человек.
Este hecho puede implicar a varios niveles de la administración pública: al parlamento si fuese necesario una
Меры по исправлению положения могут потребовать от законодателей внесения изменений в существующие законы,
Por ejemplo, dentro de las cadenas de valor agrícolas puede implicar una evolución desde sistemas de producción que se basan en conocimientos autóctonos
Например, в контексте сельского хозяйства эти изменения могут быть связаны с переводом систем производства, опирающихся на опыт коренных народов
Decir que todas las partes tienen derecho a formular reservas al tratado no puede implicar que ese derecho sea ilimitado
Из слов о том, что все участники вправе формулировать оговорки к договору, не может вытекать, что это право является неограниченным, и тем более
bien puede implicar que miles de mujeres a las que se podría haber sometido a pruebas,
вполне может означать, что тысячи женщин, которым иначе пришлось бы проходить обследование,
de la integración del envejecimiento en las políticas gubernamentales, que puede implicar ajustes multisectoriales en materia de políticas;
включение проблем старения в государственные стратегии, что может потребовать корректировки межсекторальной политики;
aplicable para la solución de las demandas de indemnización puede implicar otros aspectos tales como la responsabilidad civil,
применимое право для урегулирования требований о компенсации может быть сопряжено с другими аспектами, такими, как гражданская ответственность
Esto podría implicar reducir algunos servicios a fin de aumentar otros.
Это может означать сокращение некоторых служб для расширения других.
Результатов: 49, Время: 0.122

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский