PUEDE ORDENAR - перевод на Русском

может распорядиться
puede ordenar
podrá disponer
podrá decretar
podrá decidir
podrá imponer
podrá encargar
может приказать
puede ordenar
может отдать распоряжение
puede ordenar
puede dar la orden
podrá decretar
может потребовать
puede requerir
puede exigir
puede pedir
puede solicitar
puede reclamar
puede ordenar
pueden necesitar
podría obligar
puede llevar
tal vez exija
может вынести постановление
puede ordenar
podrá dictar una orden
puede decretar
может предписать
puede ordenar
puede exigir
может вынести решение
puede ordenar
puede dictar
podrá dictar una decisión
может постановить
podrá decidir
puede ordenar
podrá determinar
decida eventualmente
может издать приказ
puede ordenar
puede dictar una orden
puede emitir una orden
может обязать
puede ordenar
puede exigir
puede obligar
puede imponer
может дать распоряжение
может отдать приказ

Примеры использования Puede ordenar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
del orden carcelarios, el director puede ordenar a un recluso que trabaje en una celda.
порядка начальник тюрьмы может приказать заключенному выполнять работу в камере.
El tribunal, previo examen de la solicitud, puede ordenar al esposo que pronuncie la talaq.
Выслушав обращение, суд может предписать мужу произнести" талак".
El juez de instrucción puede ordenar una prisión preventiva de cuatro meses de duración, que se puede prorrogar hasta que las partes interesadas reúnan las pruebas necesarias para sustentar la acusación.
Следственный судья может вынести решение о предварительном заключении сроком на четыре месяца с возможностью продления до завершения соответствующими инстанциями сбора доказательств для поддержки обвинения.
Además, en tales casos, el tribunal puede ordenar que los bienes registrados a nombre del esposo se dividan en dos partes iguales;
Кроме того, в этом случае суд может вынести постановление о равном разделе собственности, зарегистрированной на имя мужа;
La Corte Suprema de Israel ha dictaminado que el Procurador General puede ordenar que el Fiscal Militar General cambie su posición respecto de si conviene dictar un auto de procesamiento penal.
Верховный суд Израиля постановил, что Генеральная прокуратура может потребовать ГВП изменить свою позицию в том, что касается предъявления уголовного обвинения.
El Tribunal Federal no tiene competencia para colmar las posibles lagunas de la legislación, si bien puede ordenar a los cantones que lo hagan.
Федеральный суд не компетентен восполнять возможные пробелы в законодательстве, но может приказать сделать это кантонам.
No obstante, el tribunal puede ordenar que determinados activos se retengan en copropiedad entre los cónyuges durante un período determinado de tiempo.
Однако суд может постановить, что в течение определенного периода времени некоторая часть имущества должна находиться в совместном владении супругов.
El juez puede ordenar también la puesta en libertad,
Судья также может вынести решение об освобождении подозреваемого из-под стражи под залог
un juez puede ordenar medidas para proteger la integridad física de las personas concernidas.
судья может приказать принять меры для физической защиты соответствующих лиц.
El párrafo 1 dispone que la Junta de Gobierno puede ordenar al Fiscal que inicie el procedimiento penal.
В пункте 1 предусматривается, что бюро может предписать прокурору возбудить преследование.
propietaria de un negocio, el juez puede ordenar el cierre del establecimiento.
обвиняемый является владельцем коммерческого предприятия, суд может вынести постановление о его закрытии.
El juez puede ordenar entonces la puesta en libertad inmediata del detenido,
В этом случае судья может издать приказ о немедленном условном или безусловном освобождении, продолжении задержания
El tribunal puede ordenar que los perpetradores de actos de violencia doméstica sigan programas de orientación.
Суд может постановить, чтобы лица, совершающие бытовое насилие, прошли консультирование.
Si el Tribunal no se encuentra en sesión o no hay un número suficiente de miembros, la Sala puede ordenar medidas provisionales en ejercicio de las facultades del Tribunal;
Если Трибунал не заседает или если нет достаточного числа его членов, Камера, действуя от имени Трибунала, может предписать временные меры;
La Fiscalía General también puede ordenar que lleve a cabo la investigación otro fiscal
Генеральная прокуратура может издать приказ о проведении следствия каким-либо другим прокурором или государственным обвинителем.
el Tribunal no puede ordenar al Estado que tome medidas(jurídicas) concretas.
но суд не может обязать государство принять конкретные( юридические) меры.
El Ombudsman puede ordenar la publicación de comunicados
Омбудсмен может дать распоряжение об опубликовании коммюнике
En caso de peligro inminente, el Ministerio Federal puede ordenar la ejecución de una decisión antes incluso de notificarlo a la Comisión G 10.
В случае непосредственной угрозы федеральное министерство может дать распоряжение о выполнении решения до уведомления Комиссии Г10.
En tercer lugar, el Fiscal Militar General puede ordenar a la División de Investigación Penal de la Policía Militar(MPCID)
В-третьих, ГВП может отдать приказ Военному полицейскому подразделению уголовного розыска( ВППУР)
Además, el tribunal puede ordenar a los autores del delito que entreguen las armas de fuego utilizadas en los actos de violencia doméstica.
Кроме того, суд может дать распоряжение о том, чтобы виновные в совершении соответствующих действий сдали стрелковое оружие, которое использовалось в актах бытового насилия.
Результатов: 204, Время: 0.1159

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский