PUEDE PRESENTAR - перевод на Русском

может представить
podrá presentar
puede proporcionar
puede facilitar
puede imaginar
pueda aportar
podrá someter
puede ofrecer
может подать
puede presentar
puede interponer
puede solicitar
puede pedir
puede recurrir
может обратиться
puede solicitar
puede pedir
puede recurrir
puede presentar
puede dirigirse
puede acudir
puede apelar a
puede dirigir
podrá hacer
puede volverse
может выдвинуть
podrá proponer
puede presentar
podrá imponer
podrá designar
сможет представить
pueda presentar
estará en condiciones de presentar
pueda proporcionar
podrá facilitar
pueda aportar
может предъявить
puede presentar
могут подаваться
pueden presentarse
pueden presentar
pueden ser formuladas
pueden deducirse
pueden interponerse
podrán hacerse
pueden apelarse
pueden formularse
может направить
podrá enviar
puede remitir
podrá dirigir
podrá transmitir
puede presentar
puede asignar
могут возникнуть
puedan surgir
pueden plantearse
podría plantear
podría haber
pueden producirse
puedan derivarse
puede resultar
puedan presentarse
pueden darse
podría suscitar
вправе подать
puede presentar
tiene derecho a presentar
может возбудить

Примеры использования Puede presentar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por consiguiente, una asociación u organización puede presentar ahora una demanda por discriminación en nombre de un individuo.
Благодаря внесенным поправкам теперь любая ассоциация или организация может возбудить иск в связи с дискриминацией от имени частного.
Cualquier persona puede presentar una denuncia a esta Comisión,
Частное лицо вправе подать жалобу в Комиссию,
Cualquier trabajador que crea que se le está discriminando puede presentar una solicitud de investigación ante la Comisión para la igualdad de trato.
Любой работник, считающий, что он или она подвергается дискриминации, может обратиться с просьбой о расследовании в Комиссию по равному обращению.
la víctima puede presentar una demanda contra el Gobierno por daños
пострадавшее лицо может возбудить против правительства иск в Федеральном суде
El extranjero interesado puede presentar un recurso contra la decisión de expulsión administrativa dentro de los cinco días siguientes a la fecha de la notificación.
Иностранные граждане вправе подать апелляцию в связи с постановлением об административной высылке в течение пяти дней после получения соответствующего уведомления.
Toda persona que sufra una violación a su derecho a la igualdad puede presentar un recurso ante la Corte Suprema para obtener reparación.
Лицо, чье право на равенство было ущемлено, может обратиться в ВС с требованием об устранении нарушения.
Si la víctima desea recibir una mayor suma como indemnización, puede presentar su reclamación ante un tribunal civil.
Если потерпевший желает получить более значительную компенсацию, он может обратиться с иском в гражданский суд.
Cualquier trabajador que se considere discriminado puede presentar al NIHR una solicitud de investigación.
Любой работник, который считает, что он подвергается дискриминации, может обратиться в НИПЧ с просьбой о проведении расследования.
La Comisión puede presentar denuncias penales en Guatemala
Комиссия может подавать в Гватемале уголовные иски
Además, la Policía Militar puede presentar denuncias a la Comisión sobre cualquier injerencia observada en una investigación policial.
Кроме того, сотрудники военной полиции могут подавать в Комиссию жалобы, если они считают, что на них оказывается давление в ходе проведения полицейских расследований.
Sin embargo, puede presentarse un proyecto con distintos componentes(por ejemplo,
Вместе с тем они могут представлять проект, состоящий из нескольких компонентов например, образование, юридическая помощь,
El gabinete y cada uno de sus componentes puede presentar su dimisión, en tanto que la dimisión del Primer Ministro entraña la dimisión del conjunto del gabinete.
Весь кабинет министров и каждый из его членов могут подать прошение об отставке, причем отставка премьер-министра означает отставку всего кабинета министров.
entidad consultiva por el Consejo puede presentar una declaración por escrito siempre que sea patrocinada por una ONG reconocida como entidad consultiva.
Социальном Совете, могут представлять письменное заявление при условии его поддержки НПО с консультативным статусом при Совете.
Toda persona, para proteger sus derechos, puede presentar sus denuncias ante cualquier instancia de la fiscalía.
Каждый человек с целью защиты своих прав может обращаться с жалобами к прокурорам любого звена.
Un sindicato, una asociación de empleadores o un empleador individual puede presentar una denuncia ante el Tribunal de lo Laboral aduciendo que un determinado empleador no cumple con el Convenio de Trabajo Registrado.
Профсоюз, ассоциация работодателей или отдельные работодатели могут обратиться в Суд по трудовым спорам с жалобой на несоблюдение ЗТС тем или иным работодателем.
La víctima puede presentar una demanda de indemnización por daños y perjuicios en la secretaría del tribunal
Потерпевший может подавать в компетентный суд иск о компенсации путем заявления о требовании в судебном реестре
Si la queja no es tomada en serio por las empresas, se puede presentar una queja ante la oficina de arbitraje competente y posteriormente ante el tribunal.
Если работодатель не воспринимает такие жалобы всерьез, они могут подавать жалобы в соответствующий арбитраж, а затем и в суд.
Cabe señalar que toda persona agraviada puede presentar una denuncia ante el tribunal competente.
Следует отметить, что любое пострадавшее лицо может подавать жалобу на такие действия в компетентный суд соответствующей юрисдикции.
La solicitud se puede presentar ante cualquier funcionario judicial
Это ходатайство может подаваться любому представителю судебных органов,
entidad consultiva por el Consejo puede presentar una declaración por escrito siempre que sea patrocinada por una organización reconocida como entidad consultiva.
Социальном Совете, могут представлять письменное заявление при условии его поддержки НПО с консультативным статусом при Совете.
Результатов: 355, Время: 0.1142

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский