PUEDEN DIRIGIRSE - перевод на Русском

могут обращаться
pueden solicitar
pueden recurrir
pueden acudir
pueden pedir
pueden dirigirse
pueden presentar
pueden apelar
pueden reclamar
puedan dirigir
pueden obtener
могут быть направлены
pueden dirigirse
pueden destinarse
podrán enviarse
pueden dirigirse contra un objetivo
pueden centrarse
pueden estar destinadas
pueden estar dirigidos
pueden apuntar
pueden ser enviados
можно обращаться
se podría pedir
se puede recurrir
se pueden solicitar
pueden dirigirse
es posible apelar
могут направляться
pueden enviarse
podrán ser presentadas
pueden presentarse
pueden ser enviados
se pueden dirigir
se pueden transmitir
pueden ser remitidos
se pueden encauzar
вправе обратиться
puede solicitar
pueden acudir
pueden dirigirse a
tiene derecho a recurrir
tiene derecho a pedir
esté facultada para dirigirse a
могут обратиться
pueden solicitar
pueden recurrir
pueden pedir
pueden dirigirse
pueden acudir
puede presentar
pueden apelar
pueden consultar
может обратиться
puede solicitar
puede pedir
puede recurrir
puede presentar
puede dirigirse
puede acudir
puede apelar a
puede dirigir
podrá hacer
puede volverse

Примеры использования Pueden dirigirse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por ello, el Comité desearía saber a quién pueden dirigirse las mujeres y los niños víctimas de la violencia
Следовательно, Комитету хотелось бы знать, куда могут обращаться женщины и дети,
Esas campañas pueden dirigirse a grupos o sectores determinados de la sociedad
Такие кампании могут быть направлены на конкретные группы или слои общества
Además de los cauces ordinarios para presentar denuncias, que son las autoridades policiales, los ciudadanos de la República de Mauricio pueden dirigirse a la oficina del Defensor del Pueblo o a la oficina del Fiscal Jefe.
Помимо обычных способов подачи жалоб через полицейские органы граждане Республики Маврикий могут обращаться за помощью в бюро омбудсмена или в управление главного прокурора.
al igual que los demás empleados, pueden dirigirse a la Oficina de Asuntos Económicos,
домашние работники могут обращаться в Управление по экономическим вопросам,
Las solicitudes especiales de fotografías pueden dirigirse al Sr. Mark Garten,
Со специальными заявками на получение других фотографий можно обращаться к гну Марку Гартену,
Pueden dirigirse peticiones de asistencia en materia penal al Fiscal General,
Просьбы об оказании помощи по уголовным делам могут направляться Генеральному атторнею
al que pueden dirigirse las personas que deseen que se les asignen tierras.
куда могут обращаться лица, желающие получить землю.
Otras solicitudes especiales de fotografías pueden dirigirse al Sr. Mark Garten,
Со специальными заявками на получение других фотографий можно обращаться к гну Марку Гартену,
quisiera saber quién establece la lista de médicos privados oficiales a quienes pueden dirigirse los presos que tienen recursos para pagar una consulta.
кто составляет список официально зарегистрированных частных врачей, к которым могут обращаться заключенные, имеющие средства для оплаты консультации.
Las personas que desean recibir asilo en Tayikistán pueden dirigirse a las misiones diplomáticas
Лица, желающие прибыть в Таджикистан в поисках убежища, могут обратиться с ходатайством в дипломатические
Las solicitudes especiales de fotografías pueden dirigirse al Sr. Mark Garten, oficina: Studio 4,
Со специальными заявками на получение других фотографий можно обращаться к гну Марку Гартену( 4я студия,
universal encomendado a ONU-Mujeres, los miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE pueden dirigirse a sus respectivas divisiones regionales para solicitar apoyo técnico.
ООН- женщин>> страны-- члены ОЭСР/ КСР могут обращаться к соответствующим региональным отделам с просьбами об оказании технической помощи.
el Ministerio de Derechos Humanos está estableciendo unidades de denuncias a las que pueden dirigirse las personas que consideren que sus derechos han sido violados para pedir una reparación.
процессе создания отделений по рассмотрению жалоб, куда может обратиться любой человек, считающий, что его права нарушены, и желающий получить возмещение ущерба.
Señala asimismo que los particulares que consideran que alguno de sus derechos ha sido violado pueden dirigirse directamente al Tribunal Supremo,
Он также отмечает, что частные лица, считающие любое из своих прав нарушенным, могут обратиться непосредственно в Верховный суд,
a quejarse al Ombudsman, excepto los que estén en hospitales psiquiátricos, que pueden dirigirse al Defensor de los enfermos mentales.
за исключением пациентов психиатрических лечебных заведений, которые могут обращаться к адвокату для пациентов психиатрических лечебных заведений.
Esta Ley prevé también la designación de una persona de contacto a la que pueden dirigirse los pacientes tratados
В законе также предусмотрено назначение контактного лица, к которому пациенты, проходящие лечение или помещенные в психиатрическую лечебницу, могут обратиться, чтобы получить информацию о своих правах,
las autoridades judiciales o administrativas pueden dirigirse a los servicios de inspección de la policía
административный орган может обратиться в инспекционные службы национальной полиции
las personas pueden dirigirse a las autoridades si se encuentran en apuros.
люди могут обращаться к внутреннему управлению, если попадут в бедствие.
las víctimas de la trata de seres humanos que necesitan un permiso de residencia pueden dirigirse al funcionario de enlace,
в Вене жертвы торговли людьми, нуждающиеся в виде на жительство, могут обратиться в контактный пункт,
El Comité acoge con agrado la creación y funcionamiento de la Oficina del Comisionado de los Derechos de los Ciudadanos, a la que pueden dirigirse todos y cada uno y que parece tener suficientes poderes para investigar
Комитет приветствует учреждение должности Уполномоченного по правам граждан, к которому может обращаться любой человек и который, как представляется, обладает достаточно широкими полномочиями,
Результатов: 82, Время: 0.1043

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский